有奖纠错
| 划词

Les FDI ont réagi par des frappes aériennes contre deux positions du Hezbollah au sud-est de Tyr.

以色列国防军的反击方式是对Tyre东南方的两个真主党阵地发空袭。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont riposté par des raids aériens contre deux positions qu'elles pensaient être celles du Hezbollah, au sud-est de Tyre.

以色列国防军予以回击,对提尔城东南方两个被怀疑为真主党的阵地进了空袭。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations des Forces armées angolaises contre les forces de l'UNITA au-delà des frontières dans le sud-est ont été facilitées par l'appui accordé par le Gouvernement namibien.

安哥拉部队在东南方打击安盟的跨边得到纳米比亚政府的支助。

评价该例句:好评差评指正

L'archipel des îles Turques et Caïques compte 40 îles et « cayes » situées à 145 kilomètres au nord d'Haïti et de la République dominicaine et à 925 kilomètres au sud-est de Miami (États-Unis).

特克斯和凯科斯岛1 由40个岛屿和珊瑚礁组成,位于海地和多米和国以北145公里和美利坚合众国迈阿密东南方925公里处。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 août, un appareil militaire turc de type C-160 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie à 8 h 49 et, violant l'espace aérien souverain de la République de Chypre, a survolé le Karpas avant de quitter la région d'information de vol en direction du sud-est à 9 h 36.

29日08.49时,一架C-160土耳其军用飞机非法进入科西亚飞情报区,侵犯了Karpasia地区的塞浦路斯领空,09.36时,该机飞离科西亚飞情报区,飞往东南方

评价该例句:好评差评指正

Le 4 juillet, un appareil militaire turc de type C-130 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie à 12 h 10, violant l'espace aérien souverain de la République de Chypre, et survolé la région du Karpas avant de quitter la d'information de vol de Nicosie en direction du sud-est à 12 h 57.

4日12.10时,一架C-130土耳其军用飞机非法进入科西亚飞情报区,侵犯了Kyrenia地区的塞浦路斯领空,于12.57时离开飞情报区,飞往东南方

评价该例句:好评差评指正

Précédemment, le 6 avril, un autre acte de provocation avait été commis : l'Office chargé des antiquités de la Puissance occupante avait retiré une énorme pierre provenant du palais d'Al-Emara, un palais omeyyade, qui se trouvait dans le mur d'enceinte sud-est de la mosquée d'Al-Aqsa, l'un des fleurons des sites historiques de Jérusalem.

在这之前还发生另一起挑衅,4月6日占领国古迹管理局强占埃马拉宫的一块巨石,埃马拉宫是乌玛雅宫殿之一,位于阿克萨清真寺外墙东南方,是耶路撒冷最重要的古迹之一。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 septembre, un appareil militaire turc de type C-130 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie à 11 h 29 et, violant l'espace aérien souverain de la République de Chypre, a survolé la région du Karpas avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie en direction du sud-est à 12 h 13.

25日11.29时,一架C-130土耳其军用飞机非法进入科西亚飞情报区,侵犯了Karpasia地区的塞浦路斯领空,12.13时,该机飞离科西亚飞情报区,飞往东南方

评价该例句:好评差评指正

Le 5 septembre, un appareil militaire turc de type C-160 a pénétré illégalement dans la région d'information de vol de Nicosie à 9 h 8 et, violant l'espace souverain de la République de Chypre, a survolé la région du Karpas avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie en direction du sud-est à 10 h 1.

5日09.08时,一架C-160土耳其军用飞机非法进入科西亚飞情报区,侵犯了Karpasia地区的塞浦路斯领空,随后于10.01时,该机飞离科西亚飞情报区,飞往东南方

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, suite à une évaluation de la sécurité du personnel et des biens des Nations Unies, qui sont concentrés dans une zone réduite, il a été décidé d'agrandir le quartier général, à Naqoura, en utilisant un terrain d'une superficie de 1,2 million de mètres carrés, situé au sud-est du quartier général actuel, fourni par le Gouvernement hôte.

然而,在对大量人员和财产集中在一个狭小地区这一情况作出安保评估后,决定利用东道国政府在现址东南方提供的120万平方米扩建纳古拉总部。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, un appareil militaire turc de type C-130 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie à 12 h 27 et, en violation de l'espace aérien de la République de Chypre et des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, a survolé la région du Karpas avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie en direction du sud-est à 13 h 8.

同日,一架C-130土耳其军用飞机于12.27时非法进入科西亚飞情报区,侵犯了塞浦路斯和国领空,违反了国际空中交通管制条例,该机飞越Kyrenia地区,于13.08时离开科西亚飞情报区,飞往东南方

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大肠虚寒, 大肠液亏, 大肠胀, 大场面影片, 大氅, 大钞, 大潮, 大潮潮差, 大吵大闹, 大车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et la boussole indique toujours le sud-est ?

“从罗盘上看,还是向着东南方前进吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le mauvais temps s’était absolument déclaré. Un coup de vent de sud-est passait sur la côte avec une violence sans égale.

天气变了。一阵狂风从东南方吹来,刮过海滨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le soleil, en revanche, n'a pas déserté le Sud-Est.

另一方面,太阳并没有离开东南方

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Chequers se trouve au pied du mont Chilton, au sud-est du bourg Aylesbury de Bukinghamshire, soit à 60km de Londres.

Checkers 位布金汉斯伯里集镇东南方的奇顿山脚下,距离伦敦 60 公里。

评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

La maison se trouve dans le Sud-Est de la France, à cinquante kilomètres de Marseille. Mes parents sont au travail, mais j’ai les clés.

我家位法国的东南方,距离马赛有五十千米。我的母都在上班,但是我有钥匙。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il y eut grosse mer. Le vent souffla quelquefois en grande brise, mais très heureusement de la partie du sud-est, ce qui favorisait la marche du steamer.

海上滚动着巨浪,海风有时刮得很紧,幸亏风是从东南方吹来的,它有仰光号的航行。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais revenons à nos calculs. Nous sommes dans le sud-est, à quatre-vingt-cinq lieues de la base du Sneffels, et, d’après mes notes précédentes, j’estime à seize lieues la profondeur atteinte.

啊,我们继续算下去吧。我们是在东南方,离开斯奈弗有八十五英里,根据这几点,我们现在在地下十六英里。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Du reste, je m’habituai promptement à cette idée, car le couloir, tantôt droit, tantôt sinueux, capricieux dans ses pentes comme dans ses détours, mais toujours courant au sud-est, et toujours s’enfonçant davantage, nous conduisit rapidement à de grandes profondeurs.

不久,我就慢慢地也习惯这种想法了,因为虽然这条有时很直、有时曲折的坑道的倾斜率时常在改变,可是它一直是向着东南方蜿蜒而去,而且不断地下降,不久就把我们带到了很深的地方。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une immense barrière coupait la route dans le sud-est. C’était la chaîne des Alpes australiennes, vaste fortification dont les capricieuses courtines s’étendent sur une longueur de quinze cents milles, et arrêtent les nuages à quatre mille pieds dans les airs.

东南方一排屏障横挡住去路,这就是澳大亚的阿卑斯山脉。这山脉仿佛是一个伟大的防御工程,绵延2200公里,那陡的悬崖,阻止着空中的流云。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

Le sommet le plus élevé est le mont Blanc, dans les Alpes (au sud-est), mais la France a d'autres massifs importants comme les Pyrénées (au sud-ouest), le Massif central (au centre), le Jura (à l'est) et les Vosges (au nord-est).

最高的山峰是位东南方的阿卑斯山的勃朗峰。但是法国也有其他的比较重要的群山,例如位西南方的比牛斯山,位法国中央的中央高原,东部地区的汝拉山脉和东北部的孚日山脉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大承气汤, 大城, 大城市, 大城市郊区居民, 大城镇, 大乘, 大乘佛教, 大吃<俗>, 大吃大喝, 大吃一顿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接