有奖纠错
| 划词

L'auteur est représentée par l'organisation non gouvernementale danoise "Let Bosnia Live".

撰文政府组织“Let Bosnia Live”代理。

评价该例句:好评差评指正

S'ils sont esclaves, ils doivent donc s'en prendre à eux-mêmes et non pas au Danemark.

因此,他们成为奴隶只能自己,而不能

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark s'efforce d'encourager la participation d'intérêts danois aux efforts visant à promouvoir l'égalité sur le plan international.

努力促进关注国际促进平等的努力。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument s'applique à la minorité danoise, au peuple sorabe, aux Frisons d'Allemagne ainsi qu'aux Sintis et Roms allemands.

这份文书适用于少数、塞尔维亚人、在德国的弗里斯兰和德国的辛提人和罗姆人。

评价该例句:好评差评指正

2005 est les meilleurs du monde connu Danemark - Hans écrivain?Christian?Le 200e anniversaire de la naissance de Hans Christian Andersen.

2005年是世界最知名的——文学家汉斯?克里斯蒂安?安徒生的200周年诞辰。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait pu tout aussi bien l'utiliser pour désigner un groupe de Danois de souche se comportant de la même manière.

就是对一群有类似行为的,他也可以这样说。

评价该例句:好评差评指正

Le Ballon d'Or Shevchenko et le Danois Tomasson ont aussi apporté leur pierre à l'édifice, bien que Lecce ait tenté de résister par Bojinov et Cassetti.

金球奖得主Shevhenko和Tomasson攻中另外两球,Lecce也并未放弃抵抗,由新星Bojinov和Cassetti各入一球。

评价该例句:好评差评指正

Certaines écoles sont réservées aux femmes d'une autre origine ethnique que danoise, mais on cherche en général à réaliser l'intégration de ces femmes avec des Danoises.

一些学校只为那些有少数民族背景而开办,但一般情况下,重点放在使这些少数民族妇女融合到妇女中去。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont originaires d'au moins 15 pays différents, sont d'origines nationales et ethniques diverses, et sont composés de non-ressortissants et de citoyens danois, y compris de Danois convertis à l'islam.

他们的原籍至少来自15个不同的国家,具有各自不同的民族和族裔血统,并包括公民、公民,乃至皈依的

评价该例句:好评差评指正

Ce parti a un programme explicitement hostile aux immigrés, qui repose sur l'idée que le peuple danois est religieusement, culturellement et ethniquement homogène, et qu'en conséquence, il «doit être renforcé et préservé».

该党有明确的反移民纲领,认为在宗教、文化和族裔方面是同种的,“因此必须加以强化和维护”。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ce débat animé ont été divers et de plus ou moins grande importance: les Danois ont éprouvé un sentiment accru d'unité autour des valeurs fondatrices de la nation, en premier lieu la liberté d'expression.

这场白热化的辩论产生的结果性质各异,意义不同:对形成国家价值观的得更加统一的认识,第一个就是言论自由。

评价该例句:好评差评指正

Elle a estimé que les Sintis et les Roms n'étaient pas soumis à un traitement différent de celui réservé aux minorités danoise et sorabe, dès lors que ces groupes ethniques ne sont pas représentés dans les organes de supervision des médias.

宪法法院认为,辛提人和罗姆人没有受到不同于和索布少数民族的待遇,因为那两个少数民族在广播电台的机构中也没有代表。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie reconnaît toutefois qu'il est possible d'arguer jusqu'à un certain point que les déclarations visaient les immigrés de la deuxième génération auxquels elles opposaient «les Danois», de sorte qu'elles relevaient malgré tout dans une certaine mesure du champ d'application de la Convention.

然而,缔约国承认,在某种程度上可以说,这些言论系指第二代移民并造成了“”与他们之间的冲突,从而在某种程度上属于《公约》的范围之列。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite également encourager un plus grand brassage de population, en particulier dans les grands ensembles de logements sociaux, et appuyer les initiatives de nature à favoriser l'établissement de liens sociaux entre les Danois et les résidents appartenant à des minorités ethniques.

政府还希望鼓励更多种族的居民居住在一起,特别是在较大的、条件不佳的大众住宅区,并支持那些鼓励与各族裔的少数民族居民交往的举措。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, une personne qui vit au Danemark a toutes les chances de contribuer de manière positive à l'intégration d'un époux ou épouse étranger(e) dans la société danoise et le marché danois du travail si elle travaille et le fait depuis un certain temps.

正常情况下,住在的某个如果自己有工作,而且已经工作了一段时间,那么这个人有最大的可能对外国配偶融入社会和劳动力市场做出积极的贡献。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, ils ne devaient pas être interprétés comme des termes insultants ou dégradants en rapport avec la race, la couleur, l'origine nationale ou ethnique, étant donné qu'ils pouvaient être proférés à l'encontre de personnes d'origine danoise qui se seraient comportées comme l'auteur l'avait fait.

警方认为,不应当把这种语言理解为基于种族、肤色、民族或族裔的污辱或贬低,因为同样的语言也可能被用于有同样行为的原籍为

评价该例句:好评差评指正

Il fait observer que du fait qu'un stage était réservé aux «Danois», le nombre de stages restant pour les élèves d'origine non danoise était forcément réduit d'autant et que ces derniers subissaient une discrimination de facto indépendamment du fait qu'ils pouvaient ou non obtenir en définitive l'un des stages restants.

他指出,将实习位置指定给“”时,留给裔学生的实习名额便会相应减少;无论他们最后是否可以获得剩余的实习机会,都构成了事实上的歧视。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'allégation selon laquelle les documents présentés à la police auraient dû l'amener à ouvrir une enquête approfondie, l'État partie affirme que l'examen fait par les autorités danoises des allégations de discrimination raciale formulées par l'auteur satisfait pleinement aux exigences de la Convention même s'il n'a pas produit le résultat escompté par l'auteur.

关于请愿声称提交给警方的文件证据应促使警方开展彻底的调查,缔约国认为,当局对请愿指称种族歧视的报告的评估尽管没有得出请愿的结果,但完全符合《公约》的求。

评价该例句:好评差评指正

La règle dite de la double incrimination ayant été abolie pour ce genre d'affaire, les tribunaux peuvent désormais poursuivre les nationaux danois et personnes résidant au Danemark qui ont procédé ou fait procéder à des mutilations génitales féminines à l'étranger, même si cet acte n'était pas un délit dans le pays où il était exécuté.

在此问题上消了所谓的双重犯罪的求,以便能够惩处那些在国外切割或协助切割妇女性生殖器的国民和居住在,即使在执行切割女性生殖器的国家内,这种行为并不是犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, je suis d'avis que les paroles incriminées ne peuvent être interprétées en l'occurrence comme des termes insultants ou dégradants se référant à la race, la couleur, ou l'origine nationale ou ethnique étant donné qu'elles auraient pu s'adresser pareillement à d'autres personnes, y compris de souche danoise, qui se seraient comportées de la même manière.

“无论如何,我认为,有关言论不能被看作是专门对种族、肤色、民族或族裔进行污辱或贬低的言论,因为同样含义的这种言论也可以用于其他人,即便是有类似言论的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史

Danois et Hollandais et signent des accords avec les royaumes africains de la Côte.

和荷兰,并与沿海的非洲王签署协议。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il parle aussi danois, son père est danois.

他还会说语,他的父亲是

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Les Danois par exemple, sont super forts pour tout ce qui est chaises.

例如,在制作椅子方面非常厉害。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon, l'année suivante les Danois reviennent, mais avec plus de navires achetés avec l'argent des Anglais.

好吧,第二年回来了,但用英的钱购买了更多的船只。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout aussi fracassants, les Danois tapent avec force aux portes des voisins pour annoncer la nouvelle année.

同样喧闹的,用力敲打邻居的门宣布新年的到来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs, c’est par milliers que les Français, les Anglais, les Américains, les Danois, les Norwégiens, pêchent les morues.

再说,成千上万的法、英、美洲、挪威,他们都在捕捉鳕鱼。

评价该例句:好评差评指正
历史

Les Danois ont beaucoup de mal à lutter contre la grande dépression et les problèmes économiques qu'elle engendre.

正在艰难地应对大萧条及其造成的经济问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il fait un pèlerinage à Rome en 1027, à l'époque les Danois sont déjà pas mal christianisés.

他于1027年前往罗马朝圣,当时已经完全基督教化。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Pourtant, c'est assez étrange, il ne s'agit ni d'une colonie classique, ni d'une terre peuplée majoritairement de Danois.

但这有点奇怪,因为它既不是传统意义上的殖民地,也不是一个主要由居住的地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les batailles et les sièges s'enchaînent, la guerre dure, la victoire va tantôt aux Anglo-Saxons, tantôt aux Danois.

但是战斗和围而至,战争持续,胜利有时属于盎格鲁撒克逊,有时属于

评价该例句:好评差评指正
历史

Dans cette vidéo, nous allons voir comment ce danois a monté un empire mondial du jouet en partant de rien.

在这段视频中,我们将看到这位如何从零开始建立一个全球玩具帝

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le Tour de France avec le Danois devenu maillot jaune.

环法自行车赛,成为黄色球衣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Qui est J.Vingegaard, le Danois qui triomphera demain sur les Champs-Elysées?

明天将在香榭丽舍大街上夺冠的 J.Vingegaard 是谁?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le Danois J.Vingegaard conserve son maillot jaune.

J.Vingegaard 保留了他的黄色球衣。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法航空-旅行篇

C'est marrant parce que c'est quelque chose de très important dans le quotidien des Danois.

这很有趣,因为它在的日常生活中非常重要。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et le Tour de France cycliste, le Danois Jonas Vingegaard qui conserve le maillot jaune.

还有环法自行车赛的自行车手,保持黄色球衣的 Jonas Vingegaard。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Le tireur est un Danois âgé de 22 ans.

射手是一名 22 岁的

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

D'abord, il faut savoir que les Danois divorcent bien plus que les Français.

首先,你应该知道,离婚比法多得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une performance incroyable que le Danois en personne a peine à croire.

自己几乎不敢相信的令难以置信的表演。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le Danois compte depuis hier 7'35 d'avance sur le 2e du classement général.

从昨天开始,在总排名中领先第二名 7 英尺 35 秒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接