有奖纠错
| 划词

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟

评价该例句:好评差评指正

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由亚洲运动会联合会,1982由亚洲奥林匹克理事会

评价该例句:好评差评指正

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010世界博览会。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

南非这些会晤。

评价该例句:好评差评指正

Organisation de programmes d'éducation communautaire à l'intention des hommes comme des femmes.

社区教育方案以吸引男男女女。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组斯达黎加政府这一讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府这次会议深表

评价该例句:好评差评指正

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织

评价该例句:好评差评指正

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨瑞士当局本届会议。

评价该例句:好评差评指正

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构律宾政府这次研讨会。

评价该例句:好评差评指正

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府国家和区域会议。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人的记者交流计划。

评价该例句:好评差评指正

Ce site est hébergé par l'Institut central de recherche sur les zones arides.

该网站由中央干旱地带研究所

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement mauricien a offert d'accueillir cette réunion.

毛里求斯愿作为东道国此次会议。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者培训班。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际的调查进行。

评价该例句:好评差评指正

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还律宾政府这次研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地了这次演习活动。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont actuellement déployés pour trouver un pays prêt à accueillir la réunion envisagée.

目前正在努力为拟议的会议确定国。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地了这次会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ballante, Ballard, ballas, ballast, ballastage, ballaster, ballastière, balle, balle de base-ball, balle de golf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Est-ce que vous êtes content que ce soit la France qui l'organise cette année ?

你们是否很高兴今年是法国

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Armand sera-t-il le meilleur hôte de la semaine ?

阿尔芒能否成为本周的最佳人?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette année, c'est Stéphanie qui reçoit chez elle.

今年,Stéphanie在家里了聚

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que tu trouves que c'est bien que la France ait organisé l'Euro cette année ?

你觉得今年法国欧洲杯好不好?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Au-delà de l'économie, accueillir les Jeux Olympiques est avant tout une grande fierté pour un pays.

除了经济之外,首先是一个国家的大骄傲。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le Premier ministre français a finalement annoncé que la France retirait sa candidature.

法国总理最终宣布放弃申请2025年世博权。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没过的事

Le vernissage dont parlait Julia était sans aucun doute celui organisé par le Tagesspiegel.

至于朱莉亚提到的开幕仪式,毫无疑问,就是《每日镜报》的活动。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Bien qu'accueillir un tel évènement coûte cher, le pays organisateur espère toujours des retombées économiques importantes.

尽管举的活动很贵,国仍然希望获得显著的经济效益。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

L'organisation de cette Olympiade et c'est Los Angeles qui reprend le flambeau pour ceux de 2028.

下届方洛杉矶接过了火炬。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La France, quant à elle, a réussi l'exploit, en 1998, d'accueillir et gagner la Coupe du monde.

至于法国,在1998年实现了并赢得世界杯的战绩。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

C'est pour ça que le français et l'anglais sont les langues officielles, avec la langue du pays.

所以法语和英语都是的官方语言,当然还有国家的语言。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

Et on se souvient qu'à l'IMA, Los Angeles et Paris avaient été désignés respectivement en 2024 et 2028.

我们记得在IMA,巴黎和洛杉矶分别被指定为2024年和2028年夏季城市。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça permet à notre pays d'organiser pour une fois quelque chose, puisque ces dernières années, c'était pas chez nous.

让我们国家有机一次大型赛事,毕竟些年都不在我们里举

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 2028, Los Angeles accueillera de nouveau les Jeux, toujours avec une préoccupation affichée de construire le moins possible.

2028年,洛杉矶将再次,但始终明确表示要尽可能减少建设。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

C'est ce qu'ont indiqué, ce soir, les organisateurs.

方今晚说的。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

Bien qu'accueillir un tel événement coûte cher, le pays organisateur espère toujours des retombées économiques importantes.

尽管举的活动成本很高,但国始终期待能够带来丰富的经济回报。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Brunei accueillera cette année les réunions de l’ASEAN.

文莱将今年的东盟议。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

En 2004, Athènes accueillait les Jeux olympiques.

2004年,雅典

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La Moldavie pourrait accueillir la prochaine conférence.

摩尔多瓦可以下一次议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Cette exposition est organisée par le Programme des Nations Unies pour l'Environnement de l'ONU.

本次展览由联合国环境规划署

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ballondilatable, ballonné, ballonnée, ballonnement, ballonner, ballonnet, ballon-sonde, ballot, ballotage, ballote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接