Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣主权力很大,他可以为所欲为。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪主主座堂建造者。
Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.
我觉得天主皇选举种稳定方式。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他卢万天主大学授。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主强势地方,统计结果也低。
Deux soldats qui assuraient la sécurité de l'évêque ont été tués au cours de l'attaque.
保护主安全两名士兵在这次袭击中丧生。
Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.
顾拜旦1863年诞生于法国巴黎个信仰天主贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛兴趣。
Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.
特别报告员有机同圣公和天主代表进行谈话。
Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.
此外,还获得了有关亚美尼亚天主类似资料。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主青年组织Holywins音乐却保留了下来。
La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
访问团分别见了帝力和包考主。
Tous les stocks de vivres de la mission catholique ont été pillés.
天主传团库存食物全被抢走。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主所反对离婚,从1884年起,在法国就合法了。
Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.
难民署也加强了与学术机构、非政府组织和天主伙伴关系。
Le lendemain, l'archevêque est parti avec le nouvel administrateur apostolique.
第二天,主同新任命廷牧师离开了布尼亚。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消皇和主权威,取消各种宗仪式,路德和加尔文想变更组织系统。
Nous attendons de l'ONU qu'elle soit sensible au catholicisme profond de la vaste majorité du peuple philippin.
我们期待联合国对绝大多数菲律宾人对天主深刻信仰持敏感态度。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗信仰方面,天主最大宗,有23.8%居民信奉。
L'archevêque Tutu est devenu une icône de l'espoir par-delà l'Église et l'Afrique du Sud.
图图大主希望象征,其影响所及,远远超出和南部非洲。
En vertu de la Constitution, l'Église catholique est l'Église officielle du Liechtenstein.
根据《宪法》,天主列支敦士登国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est parce que nous fêtons l’Assomption, une fête catholique.
因为我们要庆祝天主的圣母升天。
Il saura se faire évêque comme l’abbé Maury, se dit-elle.
“他会像莫里神甫那样当上主的,”她对自己说。
C’est une fête catholique célébrée en France, quarante jours après Pâques.
这是个法国天主的节,期在复活节后四十天。
Ces messieurs se permirent plusieurs plaisanteries ; le curé suivant eux était fils d’un archevêque.
这两位先生竟然在开玩笑,说本神甫是位大主的儿子。
Dans le même coffret, il avait mis son autre trésor, les chandeliers de l’évêque.
在小箱中,他又把他的另宝物,主的烛台也放了进去。
Avec l'aide de l'archevêque d'Ezmond Tutu, il parvient à réconcilier les Noirs et les Blancs.
在 Ezmond Tutu 大主的帮助下,他设法调和了黑人和白人的矛盾。
Pâques est une fête catholique qui célèbre la résurrection de Jésus Christ.
复活节是个天主的节,庆祝耶稣基督的复活。
C'est une cathédrale, un lieu de culte catholique, située sur l'île de la Cité à Paris.
这是座大,个天主的礼拜场所,位于巴黎的西岱岛。
La Toussaint est une fête catholique, en l'honneur de tous les saints du panthéon catholique.
诸圣瞻礼节是天主的节,以纪念天主万神殿的所有圣徒。
Une sacrée insulte pour la cité épiscopale vieille de 14 siècles !
这是对这座拥有14个世纪历史的主城市的侮辱!
Ici, le Père Paneloux évoqua la haute figure de l'évêque Belzunce pendant la peste de Marseille.
说到这里,帕纳鲁神甫回顾了马赛鼠疫期间贝尔尊斯主的崇高形象。
Cet événement, pendant bien des années, fut un sujet de conversation à Pont-l'Evêque.
这事多年以来,成了主桥的种谈话资料。
Il est vrai que cette lettre du cardinal Spada était étrangement précise.
不过,红衣主斯帕达的那封信是唯有关的证据。
Les Français qui ne sont pas catholiques peuvent néanmoins célébrer le 15 août.
然而,不是天主徒的法国人也可以庆祝8月15。
– En ce cas, vous êtes mon évêque ?
“那么,您是我的主了?”
Une aubaine pour l'évêque, qui peut édifier une première cathédrale directement sur les ruines.
但这也是主的机会,他可以直接在废墟上建造第座大。
La croix est pour une inspiration catholique;tandis que Libération est un journal d’orientation gauchiste.
十字架报是有天主影响的报纸;而解放报则是份左派报纸。
Pour l'intronisation du nouvel Archevêque de Canterbury.
为了坎特伯雷新任大主的登基。
Pour Jean-Baptiste, qui est catholique, c'est une idée effrayante.
对于身为天主徒的让-巴蒂斯特来说,这是个可怕的想法。
Lorsqu’il fut près de son départ, il résolut de chanter pontificalement un Te Deum. Il en parla au curé.
到了快离开时,他决计用主的仪式做场大弥撒。他和本神甫商量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释