有奖纠错
| 划词

Il manque la partie principale de notre belle turbine!

它缺乏的,我们美丽的涡轮!

评价该例句:好评差评指正

Les invitations constituent,pour beaucoup,l'essentiel des sorties.

邀请构成了出行的

评价该例句:好评差评指正

Il se divise en deux grands chapitres.

本报告分为两个

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les examens se composent de deux parties.

考试目前分为两个

评价该例句:好评差评指正

Il se divise en deux grandes parties.

件有两个组成。

评价该例句:好评差评指正

Le programme se compose de trois grands volets.

本方案由三个组成。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera le détail de ces activités dans le corps du document.

这些活动的详情见

评价该例句:好评差评指正

Les missions dans les pays restent un élément clef de l'action du Représentant.

国别访问仍然是任务的

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie des fonds pour frais généraux est utilisée à ces fins.

间接费用资金的用于这些目的。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est structuré en trois sections principales précédées d'une introduction.

本报告在导言之后分为三个

评价该例句:好评差评指正

Le transfert de technologie satellitaire fait partie intégrante du projet.

卫星技术转让是该项目的

评价该例句:好评差评指正

On a proposé que le système soit constitué de deux principaux éléments.

建议这一框架由以下两个构成。

评价该例句:好评差评指正

La santé et les droits en matière de reproduction sont une part essentielle du développement.

生殖健康和权利是发展的一个

评价该例句:好评差评指正

Mais la majeure partie du travail reste encore à faire.

但是,这项工作的还在前头。

评价该例句:好评差评指正

La Convention est une partie intégrante de nombreuses législations nationales.

《公约》构成了许多国家法律的

评价该例句:好评差评指正

L'assistance technique est l'une des principales composantes de l'activité du Comité.

技术援助是反恐委员会工作的一个

评价该例句:好评差评指正

Les missions de pays demeurent un élément clef de l'action du Représentant.

访问各国仍然是秘书长代表工作的

评价该例句:好评差评指正

Le coût de la documentation représente une part importante de ces estimations.

件费用是所提估计数的

评价该例句:好评差评指正

Les coûts afférents au personnel sont le principal élément des dépenses de secrétariat ordinaires.

秘书处核心费用的是与人事有关的。

评价该例句:好评差评指正

Feront partie intégrante de cette collection les textes relatifs au recouvrement d'avoirs.

所收集的将是与资产追回相关的资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Le riz, c'est un élément principal de l'alimentation indienne.

米饭是印度饮食的主要部分

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On passe ensuite la cuirasse, pièce principale de l'armure.

然后们来到护甲的主要部分——胸甲。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce n'est pas l'élément principal de notre enquête et nous espérons pouvoir terminer rapidement.

这不是本次调查的主要部分们希望快些结束。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Comme je vous l'ai déjà dit, ces objets ne sont pas les plus importants.

说过,这里不是主要部分

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

" Magret" , c'est le filet, là, c'est la partie principale.

“鸭胸肉”是鱼片,这里是主要部分

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

La majorité était des déchets de construction et du papier.

部分主要是建筑垃圾和纸张。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle se divisait en plusieurs chapelles idéologiques, dont les deux principales étaient celles des adventistes et des rédemptoristes.

它的内部有着复杂的别和分支,主要部分为降临何拯救

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Comme cette tour, l'une des pièces majeures d'un dispositif anti-drone d'une ampleur inégalée en France.

这座塔样,它是法国规模无与伦比的反无机系统的主要部分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le jour où il y a grève, on sait que la partie principale du boulevard sera bloquée.

- 罢工的那们知道大道的主要部分将被封锁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

G.Bichet est chocolatier près de Genève. Le chocolat au lait, c'est encore l'essentiel de sa production.

G.Bichet是日内瓦附近的家巧克力制造商。牛奶巧克力仍然是其生产的主要部分

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'aviation va être au cœur, et même la composante majeure de plusieurs des batailles les plus mémorables de la Seconde Guerre Mondiale.

航空将是第二次世界大战中许多最令难忘的战役,实际上是战役的主要组成部分

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Le chef du gouvernement espagnol, c'est Mariano Rajoy, il est aussi le président du Parti populaire, la principale formation de la droite espagnole.

西班牙政府首脑是马里亚诺·拉霍伊,他也是民党的主席,是西班牙右翼的主要组成部分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Depuis quelques semaines, la guerre en Ukraine entraîne d'autres difficultés d'approvisionnement. - La plupart du câblage électrique est principalement de Russie et d'Ukraine.

最近几周,乌克兰战争导致了其他供应困难。- 大部分电线主要来自俄罗斯和乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Une majeure partie de l'humanité dépend de ses ressources, de la mer pour se nourrir au quotidien et les océans sont indispensables à la vie sur terre.

类的主要部分依赖于其资源,以海洋为日常食物,海洋对地球上的生命至关重要。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'Apocalypse et l'Alaska n'étaient que deux vaisseaux de taille moyenne, mais leur volume était sensiblement le même que celui des vaisseaux de grande taille, principalement à cause de la gigantesque antenne.

“启示”号和“阿拉斯”号只是两艘中型飞船,但体积与大型飞船相当,主要部分是巨大的引力波线。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À ce point, il s’engagea dans les montagnes très ramifiées des Ghâtes-Occidentales, chaînes à base de trapp et de basalte, dont les plus hauts sommets sont couverts de bois épais.

从这里开始,火车便穿行在纵横绵直的高止山脉里。这个山脉主要的地质构成部分是迸发岩和雪花岩。在这些山最高的顶峰上长满着茂密的丛林。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La redevance audiovisuelle est une taxe payée par les auditeurs et téléspectateurs, qui a pour objet le financement partiel ou principal des antennes publiques de radiodiffusion et de télévision de certains pays.

视听许可证费是听众和观众缴纳的税,其目的是为某些国家的公共电台和电视台提供部分主要资金。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Au niveau des propriétés médicinales, traditionnellement on utilise surtout les parties souterraines mais potentiellement on peut utiliser la plante entière puisqu'elle contient surtout des tanins à la fois dans les parties souterraines et dans les feuilles.

药用特性而言,传统上主要使用地下部分,但们可能会使用整株植物,因为它在地下部分和叶子中都主要含有单宁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut par exemple diviser le Livre des Morts en cinq grandes sections : Les formules 1 à 16 introduisent généralement les papyrus : il y est question des funérailles du défunt et de son arrivée dans l'au-delà.

例如,们可以将死者之书分为五个主要部分:公式 1 到 16 通常介绍纸莎草纸:它涉及死者的葬礼和他来世的到来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Le cessez-le-feu avait été annoncé par la Russie, allié du régime syrien, mais Moscou n’avait pas précisé quelles parties de cette grande ville du Nord étaient concernées par l'arrêt des combats entre insurgés et armée de Damas.

俄罗斯宣布停火,叙利亚政权的盟友,但莫斯科没有具体说明这个北部主要城市的哪些部分受到叛乱分子和大马士革军队停止战斗的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接