有奖纠错
| 划词

Nous souhaitons à ces jeux qui se dérouleront sur la terre meurtrie d'Amérique une réussite historique.

我们希望,将在受到伤害的美国国土比赛将是一次历史性的成功。

评价该例句:好评差评指正

Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.

研究营还开展了一些外围活动,包括全国学生比赛以及编制极光象的预报等。

评价该例句:好评差评指正

Application des règles et règlements de chaque Fédération Internationale pour chaque sport au plus haut niveau possible, afin que les meilleurs athlètes du monde puissent montrer leurs talents.

竞赛管理指在每个比赛项目时, 最大程度地执每个国际单项联合会制定的规则和规章,目的在于让世界最优秀的运动员发挥出他们最的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Une photographie prise à l'occasion d'un concours organisé par la Fnac de Nice crée la polémique. Sur le cliché, un homme s'essuie les fesses avec le drapeau français.

尼斯的Fnac集团的一次比赛拍摄的照片引发了大论战。在底片,一个男子在用法国国旗擦屁股。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles ont une vocation humanitaire à l'exemple de celle qui a eu lieu le 3 octobre dernier, à l'initiative de Mike Powers, l'organisateur du Tournoi de golf « Big 3 Records ».

其中一些体育活动具有人道主义方面,例如根据三大记录高尔夫球锦标赛组织者马克·鲍尔斯先生的倡议于今年10月3日比赛

评价该例句:好评差评指正

Nous la remercions également de sa présence, samedi dernier, à un match de football organisé en faveur des enfants de la Sierra Leone, auquel ont participé des ambassadeurs et le Secrétaire général.

我们还感谢她星期六场观看了各位大使和秘书长为声援塞拉利昂儿童而的足球比赛

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a instruit le Secrétaire exécutif de la CEDEAO à reprendre le concours relatif au drapeau de la CEDEAO en prenant en considération les observations du jury, sous la supervision du Président en exercice de la CEDEAO.

会议指示西非经共体执秘书,考虑到评判委员会的意见,在西非经共体任主席的监督下,再度会旗设计比赛

评价该例句:好评差评指正

La campagne menée par l'Espagne vise non seulement l'économie de Gibraltar, mais porte tous les domaines de la vie du territoire : par exemple, l'association nationale de badminton a été empêchée de participer à une compétition internationale tenue à Séville.

西班牙发起的运动,其矛头不仅仅指向直布罗陀的经济,而是涉及直布罗陀生活的每个方面:例如,全国羽毛球协会最近被禁止参加在西班牙塞维利亚的国际比赛

评价该例句:好评差评指正

Le « match de la paix », qui s'est déroulé au mois d'août dernier sur l'initiative du Président du Brésil et du Premier Ministre d'Haïti entre les équipes de ces deux pays, a montré qu'en dépit des difficultés et de la situation grave que connaît Haïti, les Haïtiens n'ont perdu ni l'espoir ni la capacité de rêver.

巴西和海地国家足球队去年8月在巴西总统和海地总理的提议下了“促和比赛”表明,尽管海地面着严重的问题和严峻的局势,海地人没有失去希望,也没有失去了怀有梦想的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠, 巢穴, 巢状的, , 朝…, 朝…方向, 朝…航行, 朝…看一眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

Le Grand Palais, où se disputeront les épreuves d'escrime lors des Jeux olympiques.

大皇宫,奥运会期间将在举行击剑比赛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

A cette période de l'année, on organise des courses de rennes.

每年的个时候,都会举行驯鹿比赛

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans les années 1970-80, des compétitions de foot ont opposé des équipes féminines internationales.

20世纪70、80年代,国际女子足球队之间举行了足球比赛

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合

Ce sera au Qatar, la compétition durera du 21 novembre au 18 décembre 2022.

比赛将在卡塔尔举行比赛将从2022年11月21日持续到12月18日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

On a aussi des personnes qui participent à des compétitions qui peuvent se faire dans un cadre régional.

我们也有人参加可以在区域框架内举行比赛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Finalement, ce match n'aura pas lieu.

最后,比赛不会举行

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Autre chiffre à retenir, 878 soit le nombre d'épreuves qui se dérouleront tout le long des Jeux olympiques et paralympiques.

一个要记住的数字878,即比赛的次数,就将在整个奥运会和残奥会期间举行比赛的次数。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合

Les émeutes ont commencé après un match de cricket qui opposait à Dubaï l'Inde et le Pakistan.

骚乱始于印度和巴基斯坦在迪拜举行的板球比赛之后。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合

Le jeune athlète espère l’année prochaine, participer à sa première compétition internationale en Europe ou en Amérique.

位年轻的运动员希望明年能参加他在欧洲或美洲举行的首次国际比赛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

L.Delahousse: Un nouveau match ce soir au Stade de France sous surveillance.

- L.Delahousse:今晚在法兰西体育场举行的一场新比赛受到监视。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Et si elle concerne des compétitions qui auront lieu en région, cette vente est ouverte à tous, sans tirage au sort.

及将在该地区举行比赛,则此销售对所有人开放, 无需抽奖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合

Et puis, noter que Liverpool affrontera mi-mai en finale le gagnant du match qui se tiendra demain entre Chelsea et Crystal Palace.

然后,请注意,利物浦将在五月中旬的决赛中面对明天切尔西和水晶宫之间举行比赛的获胜者。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Le gymnase où a eu lieu Le premier match a été détruit, mais le second existe toujours et il est à Paris, rue de Trévise.

第一场举行篮球比赛的体育馆已经被拆除,但第二场举行篮球比赛的体育馆还仍然存在,位于巴黎的特雷维索街。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

En football, Bordeaux a sombré lors de son premier match en Ligue Europa à Francfort où les champions de France 2009 se sont inclinés 3-0.

在足球方面,波尔多在法兰克福举行的欧联杯首场比赛中遭遇惨败,2009 年法国冠军以 3-0 告负。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合

CP : Le joueur du Real Madrid ne sera pas sélectionné en équipe de France pour cette compétition qui se tient au mois de juin, en France.

基督邮报:位皇家马德里球员将不会入选法国队参加6月在法国举行比赛

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合

Nous en parlions en début d'édition, le match comptant pour les quarts de finale de la league des champions, entre Dortmund et Monaco, a bien eu lieu aujourd'hui.

我们在比赛开始时就谈到了一点,多特蒙德和摩纳哥之间的欧冠四分之一决赛的比赛今天举行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合

Et puis à la fin de ce journal, nous irons au stade Charléty à Paris où se déroule actuellement un meeting d’athlétisme à un mois des Championnats du monde.

然后在本日记的最后,我们将前往巴黎的 Charléty 体育场,该体育场目前正在世界锦标赛前一个月举行田径比赛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Des images spectaculaires d'un festival de sculptures de glace qui se tient actuellement en Chine. Une compétition internationale 10 jours avant l'ouverture des Jeux olympiques d'hiver de Pékin, découvrons cette cité de glace.

- 目前正在中国举行的冰雕节的壮观图像。在北京冬奥会开幕前10天举行的国际比赛,让我们来探索座冰之城。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

J.Longchampt: Le Tour de France poursuit son séjour au Pays basque pour cette 3e étape en Espagne, avant de passer la frontière et de rejoindre la France pour un dénouement prévu à Bayonne.

- J.Longchampt:环法自行车赛第三赛段继续留在巴斯克地区, 在西班牙进行,然后跨越边境并与法国会合, 在巴约讷举行计划中的比赛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Mais selon ces préleveurs, d'énormes progrès sont réalisés depuis 30 ans, à tel point que l'été dernier, aux dates où se tiendront les compétitions olympiques, la qualité était déjà toute proche de la norme européenne.

但根据些采样者的说法,过去 30 年取得了巨大进步,以至于去年夏天,在奥运会比赛举行的日期,质量已经非常接近欧洲标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝晖, 朝齑暮盐, 朝见, 朝觐, 朝开花, 朝来暮往, 朝里开门, 朝里面(的), 朝詈夕楚, 朝邻地开的窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接