有奖纠错
| 划词

Une petite fenêtre d'opportunité pour la reprise du processus de paix demeurait néanmoins ouverte.

但同时,重新开始和平进程仍然存机会。

评价该例句:好评差评指正

La procédure prévue par l'article 28 A) ne devrait guère retarder la confirmation des actes d'accusation.

《规则》第28(A)条程序可能会造成确认过程的拖延。

评价该例句:好评差评指正

Mécontent de tous et mécontent de moi, je voudrais bien me racheter et m'enorgueillir un peu dans le silence et la solitude de la nuit.

不满于每个人,不满于自身,渴望赎回夜的寂静孤独里。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire part à l'Assemblée générale des réalisations modestes accomplies dans des domaines qui touchent au bien-être et aux droits de l'enfant au Suriname.

请允许向大会介绍苏里南影响儿童福利和权利领域所取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

Si les conditions pacifiques qui existent dans la partie orientale du Timor oriental permettent une certaine réduction des effectifs, la question du redéploiement aurait également pu être envisagée.

如果东帝汶东部的和平状况允许缩减,则还有本可考虑的重新部署的备选方案。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre considéra toutefois que les documents fournis par El Salvador ne se distinguaient que légèrement de ceux utilisés en 1992 et n'étaient pas de nature à exercer « l'influence décisive » exigée aux termes de l'article 61 du Statut.

但是,分庭认定,萨尔瓦多提出的版本1992采用的版本仅存差异,不构成《规约》第六十一条所规定的“决定性之事实”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, entre les coulées de laves, j’aperçus de petites violettes, encore parfumées d’une légère odeur, et j’avoue que je les respirai avec délices.

石形成的滑道中间,我看见有细小的紫罗兰,还带些微的香,我承认我很高兴嗅这香味。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Après on a décidé avec Emmanuel de terminer en la saupoudrant de sucre et en amenant un petit peu avec la flamme du chalumeau un côté un peu caramélisé.

然后,埃马纽埃尔和我后撒上些糖,再用枪轻轻烤制,带出些微焦糖的味道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接