有奖纠错
| 划词

D'après les biologistes et les chercheurs, ces filets sont si efficaces qu'ils capturent des bancs entiers d'alevins, décimant ainsi les espèces halieutiques.

海洋生物学家和科学家说,这些网效率极高,捕获所有正在产卵鱼,使鱼种大幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

Fidji et le Qatar ont établi des zones marines protégées et la Thaïlande est en train de faire de même pour protéger les frayères et la biodiversité marine.

斐济和卡塔尔建立了海洋保,泰国正在建立海洋保产卵场和海洋生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays mettent à profit les zones maritimes protégées (ZMP) pour préserver les frayères et les voies migratoires, dont le rôle est essentiel dans la vie des organismes marins.

许多国家利用海洋保来保海洋生物产卵和洄游路径。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.

受到影响生态系统包括对世界粮食安全极为重但已经大幅减少鱼类资源产卵、育苗和摄食

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent entraîner une surpêche des espèces de poissons et d'invertébrés côtiers ainsi qu'une usure irrémédiable des récifs coralliens, qui servent de zones de frai et d'habitats aux invertébrés et aux poissons.

这些捕捞法可能导致沿海鱼种和椎动物被过度捕捞,并造成珊瑚鱼种枯竭法补救,因为珊瑚礁椎动物和鱼类极为重产卵场和生境。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu que cette norme régira aussi les dimensions des mailles des filets, les caractéristiques techniques des palangres et l'application d'interdictions saisonnières de pêche dans les zones de reproduction et pendant la saison de reproduction d'un certain nombre d'espèces.

官方标准还规定刺网网目尺寸、延绳钓技术规格及在各种鱼类产卵和交配期间实行禁渔。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.

科威特把主有鳍鱼类和虾类产卵季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里域捕鱼,幼鱼和哺育水域。

评价该例句:好评差评指正

Il est en effet possible que les espèces dont la durée de vie est longue aient besoin de vivre plus longtemps pour assurer la continuité de l'espèce étant donné que les adultes peuvent échelonner la ponte sur une longue période.

对寿命长物种来说,由于一个成年个体整个产卵期可能会分散在很长一段时间里,可能必须有很长寿命来确保所产卵充分得到受精。

评价该例句:好评差评指正

Il doit également favoriser une exploitation optimale des ressources biologiques (art. 62), et a le droit d'interdire, de limiter ou de réglementer l'exploitation des mammifères marins (art. 65), ainsi que l'obligation de veiller à la conservation des stocks de poissons anadromes (art. 66).

沿海国还必须促进专属经济内生物资源最适度利用(第六十二条),有权禁止、限制或管制对海洋哺乳动物捕捞(第六十五条)并有义务确保对溯河产卵种群(第六十六条)。

评价该例句:好评差评指正

Ces effets se voient dans le fait que les migrations des oiseaux et la ponte des œufs se font plus tôt, que la floraison des plantes et des arbres se fait plus tôt, que certaines espèces d'insectes s'approchent des pôles et que le couvert végétal s'approche du sommet des montagnes.

这些影响在早期鸟类移徙形态和产卵、早期植物和树木开花、某些昆虫物种朝极地转移及林木植被往更高山脉延伸中可见一斑。

评价该例句:好评差评指正

Cette brochure appelle l'attention sur le rôle important que jouent les terres humides intérieures et côtières dans la survie des poissons et des pêches à tous les niveaux, sur le rôle décisif que les zones humides jouent en tant que zones de frai et d'alevinage pour de nombreuses espèces marines, et sur la nécessité urgente de gérer efficacement les pêches et les écosystèmes des zones humides nécessaires à leur survie.

该小册子突出强调内陆和沿海湿地在支持鱼和各级渔业中作用及湿地作为许多海洋鱼种产卵和鱼苗生长地发挥关键作用,强调迫切需对渔业及支助渔业湿地生态系统进行有效管理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vanadisation, vanadite, vanadium, vanadotungstate, vanadyle, vanadylvanadate, vanalite, Vancocin, vancomycine, vancouver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Il y a la reine qui pond les œufs.

有负责蜂后。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, elle va chercher un peu partout où elle peut aller pondre.

嗯,它寻找地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Derrière moi, une tortue a pondu des oeufs à quelques mètres des baigneurs.

我身后,一只海龟距离游泳者几米地方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La reine pond les oeufs quand il y a des fleurs, quand le pollen rentre.

- 蜂王时候,当时候。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était l’époque à laquelle les femelles, allant rechercher des endroits convenables pour frayer, précédaient les mâles et faisaient grand bruit à travers les eaux douces.

这正是雌鱼找地方季节,它们引着雄鱼成群地游入淡水,激起一阵唧唧声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les plages de l'île de Cayenne sont devenues, au fil des ans, l'un des sites de ponte les plus importants au monde.

- 多年,卡宴岛海滩已成为世界上最重要地点之一。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après un demi-mille, le sol se montra tout criblé de nids de manchots, sortes de terriers disposés pour la ponte, et dont s’échappaient de nombreux oiseaux.

走过半海里后,地上现出许多短翼潜水鸟鸟巢,这些巢是一种筑好洞窟,从洞窟中飞出很多潜水鸟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Toute la zone que tu vois là-bas, à la lumière, c'est exactement ici que les truites viennent enterrer les oeufs dans le gravier quand elles se reproduisent, ce qu'on appelle la frayère.

- 你那边看到所有区域,光线下,正是这里,鳟鱼繁殖时将卵埋砾石中,也就是所谓场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vanesse, Vanilla, vanille, vanillé, vanillerie, vanillier, vanilline, vanilliné, vanillisme, vanillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接