Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.
4看涉及科技人文电影电视和书籍。
La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一局部,即第3局部,阐明啦酒标地人文价值。
1 Birgit et Jens Orning sont humanistes et membres de l'Association humaniste norvégienne (AHN).
1 Birgit和Jens Orning是人文主义者,也是挪威人文主义协会。
L'intégration d'une perspective sexospécifique dans l'enseignement des disciplines sociales.
人文研究中性别主流化。
Le niveau de développement social et humain reste bas.
社会和人文发展水平仍然低下。
Une plus large place est faite aux sciences humaines et sociales.
也正加倍重视人文和社会科学。
Car « longue est la nuit qui n'en finit pas de trouver le jour ».
莎士比亚是一位诗人,一位人文主义者。
Nous avons une histoire commune et partageons les mêmes valeurs humanitaires.
我们有共历史,有样人文价值观。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定基调和人文主义方面为基础。
Ses activités sont essentiellement localisées dans la Fédération de Russie.
世界人文因素组织活动主要集中在俄罗斯联邦。
À ce sujet, je suis très sensible à l'idée de moderniser nos liens humanitaires.
就此,我非常赞使我们人文联系代要求。
En résumé, nous devons toujours envisager cette question du point de vue humain.
简而言之,我们必须始终从人文角度来考虑这个问题。
La NEH parraine périodiquement certaines initiatives spéciales pour encourager des applications dans certains domaines particuliers.
全国人文捐赠基金不时发起特别举措来鼓励对特别主题研究。
S. M. le roi Mohamed VI du Maroc a lancé l'initiative pour le développement humain au Maroc.
穆罕默德六世国王对摩洛哥人文发展提出了全国倡议。
Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.
当然,我们思想设计人是对立世俗人文主义雷南维。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间不平等不是人文境况一部分。
L'éducation est un bon moyen de combattre la peur de la différence et l'intolérance.
教育是消除对人文多元化恐惧和改变不容忍行为有效工具。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰富多彩。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文多元主义应当为促进不民族组大家庭更加丰富多彩、相互启发一种推动力。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科学考古学》。上海:三联书店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et l'OIF défend cette culture là de l'humanisme.
法语国家组织一人文主义文化。
Les sciences humaines pensent-elles l'homme comme un être prévisible ?
人文科把人类看做一种可预见的生物吗?
Il ne faut pas oublier, qu’à cette époque-là, on recevait ce qu’on appelait les humanités.
不能忘记,那个时代,他接受了所谓的人文教育。
Les idées humanistes des Terriens risquent d'égarer les esprits de beaucoup d'entre nous.
地球人的人文思想会使很多三体人走上精神歧途。
Avec les voix, les masses populaires montent sur scène pour proclamer les idéaux humanistes.
群众带着他们的歌声登上舞台,宣扬人文主义想。
Il réussit ; le prélat, excellent humaniste lui-même, fut enchanté.
他成功了,主教大喜,他本人是个优秀的人文者。
Bientôt il en vint aux humanités, à Virgile, à Horace, à Cicéron.
很快他又转向人文科,谈到维吉尔、贺拉斯、西塞罗。
À partir de 1954, Camus l'humaniste est déchiré par la guerre d'Algérie.
从1954年开始,加缪位人文主义者被阿尔及利亚战争缠身。
L'universel humaniste auquel nous croyons, ce n'est pas l'uniformité à laquelle quelques uns voudraient nous ramener.
我们普遍信仰的人文主义,有些人并不想让我们在点上统一一致。
C'est le cas en génie civil, médecine, littérature, sciences humaines, droit, économie ou encore gestion.
土木工程、医、文、人文科、法律、经济,甚至是管是如此。
Le sud-ouest, par son art de vivre, sa chaleur humaine, des paysages absolument magnifiques, un art gastronomique hors pair.
西南地区以其生活艺术、人文温暖、壮丽的风景,还有无与伦比的美食艺术而著称。
Mais l'histoire est une science humaine, c'est-à-dire qu'elle étudie les réalités humaines et pas les réalités physiques ou naturelles.
但历史是一门人文科,也是说,它研究的是人类现实,而不是物或自然现实。
Vous savez, elle était professeur d’humanités, humanités au pluriel.
你知道,她是人文科的教授,复数的人文科教授。
C’est ce que j’appelle un humanisme de la miséricorde.
是我所说的仁慈的人文主义。
Les sciences humaines ne sont pas des phrases creuses.
人文科不是空话。
Cette complexité humaine, géographique, stratégique, fait de cette région une terre de conflit.
种人文、地和战略的复杂性使该地区成为冲突之地。
Qu'ai-je été me mêler de discourir sur l'humanisme?
我为什么要参与人文主义的讨论?
Les sciences humaines se sont beaucoup développées depuis le siècle dernier.
——自上个世纪以来,人文科有了长足的发展。
L'humanité d'abord, la survie de la civilisation, ensuite : c'est devenu le socle sur lequel s'est bâtie la société moderne.
人文原则第一,文明延续第二,已是当今社会的基础念。”
Le Danois Vingegaard semble désormais intouchable, en route vers un 2e succès consécutif.
丹麦人文格加德 (Dane Vingegaard) 现在似乎不可撼动,正在走向连续第二次成功。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释