有奖纠错
| 划词

C'est très bien sur le papier, mais c'est irréalisable.

理论很好,但行不通。

评价该例句:好评差评指正

Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.

然而,理论,他却是这件案子里的一个关键人物。

评价该例句:好评差评指正

En théorie, cette plainte formulée par les membres de l'Assemblée générale est correcte.

理论,大会成员的抱怨是公平的。

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, la Constitution garantit le droit à l'égalité sur le lieu de travail.

理论,安哥拉宪法确保工作场所人员的平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, la médiation en tant que mode de règlement pacifique des différends remonte à l'Antiquité.

理论,把调作为和平端的方法可以追溯到古代世

评价该例句:好评差评指正

Aucun agent ne doit théoriquement accomplir plus de quatre ans de service continu sur le même lieu d'affectation.

理论,任何一个工作人员在一个地方的连续任期不得超过四年。

评价该例句:好评差评指正

En principe, la charge financière pesant sur les familles du Liechtenstein est diminuée par un système d'allégements fiscaux.

理论,税收减免制度的实行减轻了列支敦登家庭的经济负担。

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, ce don est fait dans un esprit de générosité, mais en pratique ce sont des considérations économiques qui prédominent.

理论,这些是属于慷慨赠送的礼品,但是,这一习俗往往由于经济考虑而受到损害。

评价该例句:好评差评指正

En théorie tout au moins, le monde entier aura accès à l'Internet d'ici la fin de la première décennie du siècle.

至少理论,到本世纪头十年末,整个世接通互联网。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait paraître contradictoire avec l'obligation faite aux États membres de l'OEA de s'organiser politiquement sur la base de la démocratie représentative.

理论,这些似乎与政治组织基于代议制民主政体的美洲组织成员国的义务相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne pouvait en théorie utiliser les recours internes mais ne pouvait le faire pleinement qu'avec des conseils et une assistance juridique.

理论,任何人可援用国内补救办法,但只有提供了法律咨询和法律援助才可充分地援用这些补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, il pourrait être plus avantageux, dans des circonstances données, d'examiner une question et de prendre des mesures pertinentes en début d'année.

理论,可能会出现一种情况,即如果理事会在一年的早些时候审议一项议题并就此采取行动,可能会产生一些惠益。

评价该例句:好评差评指正

Le sujet n'est pas paisible - ni sur le plan de la doctrine ni du point de vue de la jurisprudence.

无论理论还是判例,这不是个温和的主题。

评价该例句:好评差评指正

En principe, il s'agit de découvrir de nouvelles possibilités d'aider les femmes à reprendre une activité professionnelle après une interruption pour raisons familiales.

理论,其宗旨是找出为因家庭原因中断就业的妇女重返工作岗位提供方便的新机会和可能性。

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, toute mesure prise par le secrétariat pour favoriser ou rendre facile la réalisation des objectifs de la Convention relève de son mandat.

所以,理论,凡是秘书处为促进或便利《荒漠化公约》目标的落实所作的尝试或采取的行动,没有超出其任务范围。

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, les cellules souches peuvent être utilisées pour générer des foies ou des cœurs à des fins de transplantation sans crainte de rejet immunologique.

理论,干细胞可以用来培育替换性的肝脏或心脏,而不用担心身体的排异反应。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'avortement soit illégal en théorie, il est pratiqué communément et la plupart des femmes qui se font avorter ont moins de 24 ans.

虽然堕胎理论属于非法,但是这种做法很普遍,大多数实施堕胎的年轻女性不满24岁。

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes a beau être théoriquement acceptée dans les forums multipartites, les préjugés sexuels jouent un rôle important dans la prise de décisions.

即便理论,妇女的参与在多边利益有关者论坛已得到接受,性别偏见仍在策过程中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Il suffirait en théorie d’ajouter à la case cochée par le contribuable honnête : « un appareil permettant de recevoir des chaînes de télévision ».

理论,只要在账簿增加一个由诚实纳税人选填的空格“我有一台能接收电视节目的设备”就可以了。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait paraître contradictoire avec l'obligation faite aux États membres de l'Organisation des États américains (OEA) de s'organiser politiquement sur la base de la démocratie représentative.

理论,这些似乎与政治组织基于代议制民主政体的美洲组织成员国的义务相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇, 薄荷香茅醛, 薄荷香烟, 薄荷醑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

En théorie, c'est une conclusion que nous ne pourrons jamais tirer avec certitude.

理论,这可能是一件永远没有结论的事。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais ce monde si simple présentait une étrange énigme : sur l'étoile la plus proche du Soleil était apparue une civilisation intelligente tandis que, selon le paradoxe de Fermi, la Voie lactée n'était qu'un désert vide.

最近的恒星,出现了高等智慧文明,但整个银河系,却是一片如此空旷的荒漠(此关于外星文明的费米悖论:理论,人类能用100万年时间飞往银河系的各个星,外星人只要比人类早进化100万年,现在就应该来到地了。这个悖论之所以具有说服力,是因为它是基于银河系的两个事实:一、银河系非常古老,已有约100亿年的年龄;二、银河系的直径只有大约10万光年。所以,使外星人只以光速的千分之一在太空中旅行,他也只需1亿年左右的时间就可横穿银河——这个时间远远短于银河系的年龄。如果真存在外星人的话,按这个道理他早该到达太阳系了)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼, 薄利, 薄利多销, 薄利商品价格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接