有奖纠错
| 划词

C'est très bien sur le papier, mais c'est irréalisable.

很好,但行不通。

评价该例句:好评差评指正

Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.

然而,,他却是这件案子里的一个关键人物。

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, la médiation en tant que mode de règlement pacifique des différends remonte à l'Antiquité.

,把调解作为和平解决争端的方法可以追溯到古代世界。

评价该例句:好评差评指正

En principe, la charge financière pesant sur les familles du Liechtenstein est diminuée par un système d'allégements fiscaux.

,税收减免制度的实行减轻了列支敦士登家庭的经济负担。

评价该例句:好评差评指正

En théorie tout au moins, le monde entier aura accès à l'Internet d'ici la fin de la première décennie du siècle.

至少,到本世纪头十年末,整个世界都将接通互联网。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne pouvait en théorie utiliser les recours internes mais ne pouvait le faire pleinement qu'avec des conseils et une assistance juridique.

,任何人都可援用国内补救办法,但只有提供了法律咨询和法律援助才可充分地援用这些补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, il pourrait être plus avantageux, dans des circonstances données, d'examiner une question et de prendre des mesures pertinentes en début d'année.

,可能会出现一种情况,如果事会在一年的早些时候审议一项议题并就此采取行动,可能会产生一些惠益。

评价该例句:好评差评指正

En principe, il s'agit de découvrir de nouvelles possibilités d'aider les femmes à reprendre une activité professionnelle après une interruption pour raisons familiales.

,其宗旨是找出为因家庭原因中断就业的妇女重返工作岗位提供方便的新机会和可能

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, toute mesure prise par le secrétariat pour favoriser ou rendre facile la réalisation des objectifs de la Convention relève de son mandat.

所以,,凡是秘书处为促进或便利《荒漠化公约》目标的落实所作的尝试或采取的行动,都没有超出其任务范围。

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, les cellules souches peuvent être utilisées pour générer des foies ou des cœurs à des fins de transplantation sans crainte de rejet immunologique.

,干细胞可以用来培育的肝脏或心脏,而不用担心身体的排异反应。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'avortement soit illégal en théorie, il est pratiqué communément et la plupart des femmes qui se font avorter ont moins de 24 ans.

虽然堕胎属于非法,但是这种做法很普遍,大多数实施堕胎的年轻女都不满24岁。

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes a beau être théoriquement acceptée dans les forums multipartites, les préjugés sexuels jouent un rôle important dans la prise de décisions.

便,妇女的参与在多边利益有关者已得到接受,别偏见仍在决策过程中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Il suffirait en théorie d’ajouter à la case cochée par le contribuable honnête : « un appareil permettant de recevoir des chaînes de télévision ».

,只要在账簿增加一个由诚实纳税人选填的空格“我有一台能接收电视节目的设备”就可以了。

评价该例句:好评差评指正

Le refus de traiter peut, à première vue, paraître un droit inaliénable puisqu'en théorie seul le vendeur ou l'acheteur subit les conséquences de son refus de vendre ou d'acheter.

拒绝交易似乎是一项固有的权利,因为,如果拒绝销售或购买,受影响的只是销售者或购买者。

评价该例句:好评差评指正

Si, en théorie, elle doit être poursuivie d'extrême urgence, il suffit de constater qu'elle n'a toujours pas été jugée, les délais en la matière pouvant être de plusieurs années.

,这桩案件应当作极端紧急事务处置6, 然而人们只须注意到,这项申诉仍未受到审,而此案的拖延可长达数年,心里就清楚了。

评价该例句:好评差评指正

En théorie, la taxe peut être contournée par le recours aux produits dérivés ou par l'échange, en lieu et place des devises elles-mêmes, de titres liquides libellés dans deux devises.

,如果采用衍生产品,或者把两种货币的流动证券进行交以代货币本身,就可以逃避征税。

评价该例句:好评差评指正

En théorie, elle s'appliquerait au démantèlement de navires effectué dans les eaux territoriales du pays qui procède au démantèlement, et tous déversements d'hydrocarbures ou de mélanges contenant des hydrocarbures seraient interdits.

,《公约》适用于在拆船国领水内进行的拆船活动,因此,禁止任何石油或油类混合体的排放。

评价该例句:好评差评指正

Même si l'idée de prévenir les conflits grâce à une meilleure gestion de l'exploitation des ressources est en théorie valable, elle est, dans la pratique, d'une grande complexité juridique et opérationnelle.

通过更好地管资源的开发来预防冲突,,是一个值得考虑的构想,但在实际上却牵涉到法律和落实方面的种种复杂情况。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on s'en tient aux documents, les résultats des délibérations du Groupe sur plusieurs années semblent dérisoires, mais des progrès ont été faits, dus en grande partie notamment aux efforts du Bureau du Groupe de travail.

,工作组在过去几年中的审议工作取得的成果可能看似寥寥无几,但还是取得了一些成就,这在很大程度归功于工作组主席团的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les deux facteurs qui influent sur ces chiffres sont les mariages précoces - bien que l'âge du mariage soit de 18 ans en théorie - et les avortements illégaux qui provoquent le décès de nombreuses jeunes femmes.

有两个因素影响到这个数据:一是早婚,尽管,法定结婚年龄为18岁;二是非法堕胎,这造成很多年轻女死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déboitement, déboîtement, déboiter, déboîter, débombage, débonder, débondonner, débonnaire, débonnairement, débonnaireté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Aucune ne peut y parvenir. Y compris d'un point de vue strictement théorique.

“看不到,理论也不看到。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En théorie, c'est une conclusion que nous ne pourrons jamais tirer avec certitude.

理论,这一件永远没有结论的事。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

En théorie, un journaliste n'a donc pas le droit de mentir ou de cacher quelque chose au public.

因此理论,记者无权对公众撒谎或隐瞒某些情况。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pire, elles décuplent les effets d'un tout petit coup de grisou, théoriquement… à l'infini !

更糟糕的理论,它们会使微小的瓦斯爆炸效果增加十倍… … 甚至无数倍!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cela doit en théorie permettre d'obtenir une extraction plus homogène puisque l'entièreté du café est immergé.

理论,这应该会让萃取变得更加均匀,因为所有的咖啡粉都被浸在水里了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

En théorie, j'ai bien, il y en a qui mettent du beurre fondu clarifié, d'accord, pour enlever le petit lait.

理论,有人会加入澄清过的融化黄油,对,为了去掉乳清。

评价该例句:好评差评指正
TV5精选 2013年3月合集

En théorie, c'est l'Esprit saint qui choisit le pape.

理论圣灵选择教皇。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Et en théorie, ils peuvent alors accéder au pouvoir.

理论, 他们以获得权力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur le papier, cette activité commerciale n'a rien d'illégal.

- 理论,这种商业活动并不违法。

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2019年合集

Ce n’est pas la défense des intérêts, c’est la défense du bien commun, en théorie.

理论,这不捍卫利益,而捍卫共同利益。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça théoriquement, pour le bien commun et le  progrès de l'humanité.

理论,这一切都为了共同利益和人类进步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En théorie, car ces gélules font aujourd'hui l'objet d'un véritable trafic qui inquiète les autorités.

理论,因为这些胶囊现在当局担心的真正交通的主题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Le pays connaît en théorie au moins un cessez-le-feu de 48h, depuis ce matin.

理论,自今天上午以来,该国至少经历了48小时的停火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Théoriquement, c'est à partir de samedi matin, mais ça commence vendredi.

- 理论,它从星期六早上开始的,但它从星期五开始的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est, théoriquement, bien équipé niveau sécurité pour transporter 500 passagers.

理论,它在安全方面装备精良,以搭载 500 名乘客。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

En théorie, car il apparaît déjà que cette trêve, cet arrêt des hostilités-  n'est pas respecté.

理论,因为似乎已经看到这种休战,这种停止敌对行动 - 没有得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ici, en théorie, les allemands peuvent donc arroser toute la zone où les alliés ont prévu de débarquer.

因此,理论,德国人这里为盟军计划登陆的整个地区供水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

C'est parfois encore plus long. En théorie, chaque Français peut déposer sa demande dans n'importe quelle commune.

有时甚至需要更长的时间。理论个法国人都以在任何城市提交申请。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

En théorie, un vétérinaire n'est pas sensé vous demander des frais non plus puisqu'il doit soigner un animal en détresse.

理论,兽医也不应该向你收取费用,因为他必须治疗遇险动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Le personnel est en théorie totalement vacciné, mais ce n'était pas le cas de la directrice d'un établissement de Seine-et-Marne.

理论,工作人员已经完全接种了疫苗,但塞纳-马恩省一家机构的主任却不这样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter, débouchage, débouché, débouché sur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接