有奖纠错
| 划词

Des solutions chimiques et procédés de remplacement sont également énumérés.

同时列举了现成化学代用品和替代材料。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux qui ont favorisé l'utilisation de l'énergie solaire et du biogaz à la place du bois de feu.

许多国家提倡使用太阳能和生物气等柴薪代用品

评价该例句:好评差评指正

L'énergie nucléaire n'est pas seulement efficace aux moindres coûts, elle offre aussi une solution plus propre que les combustibles fossiles.

核能源不仅成本低效益高,而矿物燃料代用品中较清洁一种能源。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a décidé de faire figurer dans les directives des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement, et notamment sur la sensibilisation.

该小组一致同意在准则中列入更多代用品信息,包括有关提高认识信息。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par la brièveté du congé de maternité et par l'application incomplète du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

它还对产假期短暂而《国际销售母乳代用品法规》未得到充分实施表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le remplacement par du lait artificiel crée des risques élevés d'infection, en particulier lorsque l'eau utilisée pour reconstituer le lait en poudre est contaminée.

使用母乳代用品,感染几率很高,尤其代乳品必须添受到污染水时。

评价该例句:好评差评指正

L'application du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel se poursuit lentement mais régulièrement, grâce notamment aux activités de plaidoyer de l'UNICEF.

《母乳代用品国际销售守则》逐步得到实施,同时儿童基金会开了宣传支助活动。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité recommande que l'État partie intensifie ses efforts visant à promouvoir le respect du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

最后,委员会建议该缔约国强努力,促进对《国际销售母乳代用品法规》遵守。

评价该例句:好评差评指正

Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.

各成员认识到,代用品使用可能会对可可消费扩大和可持续可可经济产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

La réussite qu'a été la réglementation de la commercialisation des substituts du lait maternel a conduit à accorder davantage d'attention à la promotion de l'alimentation d'appoint.

成功管制母乳代用品销售导致人们日益关注补充食物推销工作。

评价该例句:好评差评指正

Afin de protéger le droit des enfants à l'alimentation, le Rapporteur spécial a suivi la mise en œuvre du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

为保护儿童食物权,特别报告员始终密切注意《国际母乳代用品销售守则》执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Elles recevaient du Programme alimentaire mondial des produits alimentaires de substitution à base de maïs et de soja et des Talibans une ration de pain par jour.

世界粮食署为他们提供了一种谷物和豆芽混合粮食代用品,塔利班为他们提供日常食用面包。

评价该例句:好评差评指正

En temps de crise, les femmes se chargent par ailleurs de fournir des substituts non marchands aux biens marchands que leurs familles ne peuvent plus se permettre.

在危机时期,妇女还要承担额外责任,为家庭已不再负担得起市场销售品提供非市场销售代用品

评价该例句:好评差评指正

Au plan mondial, 71 pays ont une législation ou réglementation nationale pour protéger l'alimentation au sein fondée sur le code international de la commercialisation des substituts du lait maternel.

在世界范围内,71个国家以《母乳代用品国际销售守则》为基础,制定了有效国家法规或监管规定,以保护母乳喂养。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil examine les questions se rapportant à la concurrence entre le jute et les articles en jute, d'une part, et les produits synthétiques et produits de remplacement, d'autre part.

理事会应审查有关黄麻和黄麻制品与合成品和代用品之间竞争问题。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports signalent la nécessité de tenir compte des facteurs externes, tels que l'évolution des caractéristiques de la demande et l'impact des produits de substitution, lorsqu'on évalue les besoins futurs.

报告还指出,在评估未来需要时,要考虑到外界因素,诸如需求格局变化和代用品影响。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi commencé à travailler sur des projets de démonstration afin d'essayer des produits remplaçant le bromure de méthyle, un pesticide qui contient des CFC, dans les utilisations agricoles.

计划署还开始进行一项示范项目试验甲基溴 ——农业用含有氯氟烃农药——代用品

评价该例句:好评差评指正

Le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel institue des garde-fous contre les stratégies de commercialisation inappropriées qui visent à convaincre les femmes que les substituts sont préférables au lait maternel.

《国际母乳代用品销售守则》反对不适当营销战略,这种营销战略谋求使妇女确信代用品好于母乳。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes sont en grande partie axés sur la communication d'informations, tandis que l'éducation aux compétences de vie et l'offre de solutions de rechange à l'usage de drogues demeurent moins courantes.

各方案在很大程度上以提供信息为中心,并辅之以提供生活技能教育和目前不太常见毒品代用品

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne faut pas considérer les activités de maintien de la paix comme remplaçant le règlement définitif des conflits, qui n'est possible que grâce à l'élimination de leurs causes profondes.

然而,不应当把维和行动看成最终解决这种或那种冲突代用品,只有消除冲突根源,才能取得冲突最终解决。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


ordinateur portable, ordinaticien, ordination, ordinationnel, ordinatique, ordinatrice, ordinocalculatrice, ordinogramme, ordinolingue, ordinotrope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait donc parer à toutes les nécessités de l’inconnu, et ménager les munitions, en leur substituant d’autres substances aisément renouvelables.

因此,们应该为了这不可知的前途节,尽量使用容易补充的代用品

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, au moment de partir, Harbert fit observer que, puisque l’amadou manquait, il serait peut-être prudent de le remplacer par une autre substance.

临出发的时候,赫伯特却提出另一件事,既然没有绒,最好还找一些代用品

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non, dit Gédéon Spilett, mais il y a des saules sur le bord du lac, et l’écorce de saule peut quelquefois remplacer la quinine.

“不错,”吉丁-史佩莱,“可湖边有柳树,也许柳树皮可以作奎宁的代用品。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ordonner, ordosite, ordovicien, ordre, ordre bénédictin, ordre dominicain, ordure, ordures, ordurier, oréade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接