有奖纠错
| 划词

L'Iraq sera autorisé à payer ses contributions à l'ONU à partir du compte séquestre.

伊拉克将获准从代管帐户中支付其联合国会费。

评价该例句:好评差评指正

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il n'y a eu aucune opération sur ce compte au cours de l'exercice considéré.

因此,这个代管账户已没有任何往来项需要报告。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.

他不在时由特派团航空科的一位工作人员代管

评价该例句:好评差评指正

L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices.

安理会同意伊拉克诸如转换代管帐户的要求,收益甚少。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant du FNUAP en poste dans un autre pays a effectué l'examen dans l'un des bureaux de pays.

其中一个国处由人口基金在另一个国的常驻代表代管

评价该例句:好评差评指正

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变

评价该例句:好评差评指正

Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).

该数额已转至同该项决议有关的人道主义采购代管账户(基金ESB)。

评价该例句:好评差评指正

Les services aux entreprises, y compris l'hébergement, de traitement des transactions, des produits tels que les services de l'agence de service.

服务内容包括业务代管务处理、产品代理等各项务服务工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans la même résolution, le Conseil a demandé instamment aux États Membres de verser des fonds d'autres provenances sur ce compte.

此外,安理会第778(1992)号决议还促请各会员国从其他来源向代管账户提供款项。

评价该例句:好评差评指正

Ces contributions devraient être remboursées à partir des fonds gardés dans le compte séquestre et provenant de la vente de pétrole irakien.

这些捐款应从出售伊拉克石油收入代管账户留出的资金偿还。

评价该例句:好评差评指正

Le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies a répondu aux questions posées par des membres du Comité concernant la diversification du compte séquestre.

联合国财务主任回答了委员会成员就伊拉克代管帐户多样化提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité ont examiné deux rapports des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre des Nations Unies (le compte Iraq).

这两份报告是由秘书长转递给委员会的。 委员会成员审议了审计委员会关于联合国代管帐户(伊拉克帐户)审计情况的两份报告。

评价该例句:好评差评指正

La dette était comptabilisée dans les livres du compte séquestre pour remboursement au nom du Fonds RS aux États qui avaient versé les fonds.

因此,债务记入代表基金RS偿还供资国代管账户的账簿。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Conseil devra prendre une décision supplémentaire, très bientôt, pour autoriser l'Iraq à accorder sur le compte séquestre une aide financière aux Palestiniens.

最后,安理会应尽快通过进一步的决定,核准伊拉克从代管帐户中向巴勒斯坦人提供财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Si les fonds sont placés sur un compte de garantie bloqué ou une lettre de crédit, l'institution financière est-elle bien considérée et jouit-elle d'une bonne réputation?

如果资金保存在代管账户或信用证中,该金融机构是否合法有效,是否具有良好信誉?

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, nous sommes convenus dans la résolution 1330 (2000) que l'Iraq doit utiliser les fonds du compte séquestre pour la composante « espèces » du secteur pétrolier.

例如,我们在第1330(2000)号决议中一致认为,伊拉克应利用代管帐户中的资金来建立石油部门中的所谓现金组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des activités de gérance, de contrôle et d'évaluation, l'accent a été mis sur la clôture des comptes des projets au cours de l'année considérée.

作为代管、监测和评价活动的一部分,该年度的重点是项目的结账。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le Comité a examiné le dernier rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'audit du compte séquestre ouvert par les Nations Unies.

在同一次会议上,委员会审议了审计委会最近的关于联合国代管帐户审计情况的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclolyse, cyclomastopathie, cyclométhycaïne, cyclométrique, cyclomoteur, cyclomotoriste, Cyclomyces, cyclonage, cyclonaire, cyclonal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Mon père, qui devait gérer cette fortune jusqu’à ma majorité, consulta M. de Norpois sur un certain nombre de placements.

这笔钱将由父亲代管,直到我成年,因此父亲请教德-诺布瓦先

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tu sais, continuait-elle vite, que mon mari avait placé toute sa fortune chez un notaire ; il s’est enfui. Nous avons emprunté ; les clients ne payaient pas.

“你知道,”她赶快接着说,“我丈夫把财产都委托一个公证人代管;但他跑了。我们借了钱,病人又不付诊费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyclopéen, cyclopéenne, cyclopéite, Cyclopeltis, cyclopentadiène, cyclopentane, cyclopentano, cyclopentène, cyclopenténo, cyclopentényle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接