有奖纠错
| 划词

"Mon oncle Jules" est le chef-d'oeuvre de Maupassant.

《我的叔叔莫泊桑的代表

评价该例句:好评差评指正

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为拉辛的代表

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties.

方的代表了发言。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织的代表了发言。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont été faites par les représentants de sept Parties.

七个代表了发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Brésil a fait une autre déclaration.

巴西代表了进一步发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Tunisie a fait une nouvelle déclaration.

突尼斯代表进一步发言。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie.

代表了发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël fait une déclaration générale.

以色列代表了一般性发言。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole au représentant du Secrétariat pour une annonce.

我请秘书处代表一项宣布。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole à la représentante des États-Unis pour qu'elle explique son vote.

我请美国代表解释投票发言。

评价该例句:好评差评指正

Au titre des déclarations d'ordre général, je donne la parole à la délégation cubaine.

我请古巴代表一般性发言。

评价该例句:好评差评指正

Exposé du représentant du Fonds pour l'environnement mondial.

全球环境基金代表介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'OIT a fait une déclaration finale.

劳工组织的代表了总结发言。

评价该例句:好评差评指正

Un exposé liminaire a été fait par un représentant du Secrétariat.

秘书处代表了介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'une Partie a fait une déclaration.

一个方的代表了发言。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de trois Parties ont fait des déclarations.

三个方的代表了发言。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de quatre Parties ont fait des déclarations.

四个方的代表了发言。

评价该例句:好评差评指正

Ces allocutions ont été suivies par des interventions des participants.

这些发言之后,与会代表了发言。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, le représentant du Japon a fait une déclaration.

同一天,日本代表了发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等等之流, 等地温线, 等第, 等电的, 等电点, 等电绘图法, 等电体, 等电位阴极, 等电子的, 等电阻率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Non, mais tu as conçu un chef-d'oeuvre.

不是,但你设计了一件表作

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parlons maintenant de la référence en termes de films français.

现在让我们来电影的表作

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On y voit d'ailleurs l'une des premières représentations d'une bouteille de champagne.

我们可以看到这是最早的一瓶香槟酒的表作之一。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’un autre côté, je comprends aussi qu’on ait envie de lire les chefs d’œuvre de la littérature française.

另一方面,我也理解大家想读法文学的表作

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En plus d'être le tout premier livre imprimé en Occident, la Bible de Gutenberg est un vrai chef-d'œuvre.

除了是西方印刷的第一本书之外,古腾堡圣经是一部真正的表作

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

L'étudiant présentait un ensemble des années 70 inspiré par des œuvres des années 50 d'architectes français.

学生阐明了70年的整体效果,被50年的建筑家的表作激发了灵感。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite, quand vous êtes à un niveau plus avancé, vous pouvez passer au chef d’œuvre absolu de la littérature française Harry Potter

接下来,当你到达较水平时,你就可以看法文学的绝对表作——《哈利波特》。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

A la fin de l'été 1849, le peintre Gustave Courbet entreprend son premier tableau monumental, long de 6 mètres sur 3 mètres de haut.

在1849年的夏季末,画家古斯塔夫·库尔贝的正在创作他的首幅表作,长

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提

Nous vous recommandons vivement nos chefs-d'œuvre: chemises bleu foncé, bleu blanc, rouges, noires et marron, que nous vous offrons à un prix extrêmement intéressant.

我们强烈向您推荐我们的表作:深蓝色衬衫,白蓝色衬衫,红色,黑色,栗色衬衫,我们都是以一个令你满意的价格提供给你。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1875, Les " Raboteurs de parquet" , sont premier chef d'œuvre est refusé au Salon, une exposition annuelle d'œuvres agréées par l'Académie des Beaux Arts.

在1875年,沙龙拒绝展示他的表作《刨地工人》,沙龙是一个由美术协会批准的年度作品展览。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc il y a des textes là-dedans, à propos de l'écriture, où chaque auteur aussi parle de son rapport à l'écriture et du travail que ça représente.

所以,里面有着关于写作的文本,每个作者还讨论了自己与写作的关系,以及自己的表作品。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, qui tient à Bakou sa huitième session jusqu'au 7 décembre, a inscrit le 4 décembre 14 éléments sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité, dont le zhusuan chinois.

保护非物质文化遗产政府间委员会将于12月7日在巴库举行第八届会议,并于12月4日将14项遗产列入《人类非物质文化遗产表作名录》,包括中朱萱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等分割区, 等分子混合物, 等分子性, 等份, 等风速线, 等浮电缆, 等幅报, 等幅波, 等幅波振荡, 等幅面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接