有奖纠错
| 划词

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”用来加强人称

评价该例句:好评差评指正

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常,这里le也可省略。

评价该例句:好评差评指正

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系先行词有关。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

en基本概念“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。

评价该例句:好评差评指正

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性使用由于历史原因,并不意味着性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家, 财政状况的恶化, 财政状况恶化, 财政资本, 财政资源, 财主, 财主(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les pronoms personnels servent à indiquer qui fait l'action.

人称代词用来指明动作实施者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Normalement, c’est une des caractéristiques des pronoms personnels.

通常来说,这人称代词特征之(随着人称变化)。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans quel ordre on doit mettre les pronoms ?

代词啊?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À vous maintenant, complétez cette phrase avec le bon pronom relatif.

现在轮到你了,请使用正确关系代词来完成这个句子。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Quand" est une conjonction de temps ou un pronom interrogatif dans une question.

“Quand”时间连接词或题中代词

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Où" avec accent est un pronom relatif ou adverbe interrogatif dans une question.

带重音“Où”句中关系代词或疑副词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

C'est la même chose si vous devez utiliser un pronom relatif.

在使用关系代词情况也

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il s'applique aux verbes devant lesquels on place un pronom représentant le sujet.

它适用于在动词前放置个代表主语代词情况。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Contrairement à l'anglais, en français, les pronoms relatifs sont toujours obligatoires.

与英语不同,在法语中,关系代词必不可少

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Écrivez en commentaire le pronom relatif qui complète chacune de ces phrases.

请在评论区写下补充每句话关系代词

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le pronom « où » indique un moment ou un espace.

代词où指示时间或空间。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici l'erreur porte sur la place des pronoms compléments.

这里错误在于补语代词位置。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

C'est super puissant parce qu'imaginez que vous devez réviser vos verbes pronominaux.

她非常厉害,因为想象下当你必须要复习你学代词式动词时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et vous avez du mal à les apprendre, comme cela, même dans des petites phrases.

你会发现就这很难学会这些代词式动词,即使用简短句子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On trouve les pronoms relatifs simples 'qui', 'que', et 'dont'.

我们可以找到简单关系代词qui,que和dont。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est pour cette raison que je te donne l'article de terminant ou le pronom.

这就为什么我告诉你冠词或代词原因。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et la deuxième fonction très importante, c'est qu'ils peuvent servir à apporter une information supplémentaire.

关系代词第二个作用非常重要,它可以用来补充额外信息。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Et comme tous les pronoms personnels, on va placer le pronom avant le verbe.

就像所有人称代词,我们把代词放到动词前面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et ensuite, il y a même d'autres verbes pronominaux qui ont un sens passif.

然后呢,同意还有些表示被动意义代词式动词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

L'accord, quand ce sont des verbes pronominaux.

当涉及到代词式动词配合时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的, 采集蜂, 采集花粉, 采集牡蛎, 采集能量, 采集时间, 采集珍珠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接