有奖纠错
| 划词

J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.

我被迫节约

评价该例句:好评差评指正

Comment est la nourriture dans cette cantine?

堂的怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Afin de passer, ils ont enveloppé les repas de quelques étudiants.

为了糊口,他们包下了一些学生的

评价该例句:好评差评指正

L'assistance matérielle inclut notamment les frais de pension.

物质支持尤其包括寄宿和

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le service des urgences et le restaurant sont en cours de rénovation.

正在更新伤员室、急诊室和科。

评价该例句:好评差评指正

La nourriture qu'ils recevaient à la fin de leur détention était monotone et inappropriée.

他们在被拘留后期的很难下咽而且分量不足。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce montant, déjà très faible, est rarement dépensé dans sa totalité à cette fin.

然而本来不多的钱又很少全部用在上。

评价该例句:好评差评指正

Cela pose plusieurs problèmes relatifs à la protection de ces personnes et à leur alimentation.

会产生有关保护承包人和提供面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour y maintenir des enfants, il faut payer moins de 30 % du coût de la nourriture.

儿童住学龄机构不足开支的30%。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'enseignement professionnel de base, l'éducation, les repas quotidiens et l'hébergement fournis par l'établissement sont gratuits.

在基本职业教育面,教育、以及住宿均由教育机构免提供。

评价该例句:好评差评指正

La distribution de repas fournis par le Programme alimentaire mondial a favorisé elle aussi la fréquentation des classes.

上学的另一个吸引力是世界粮署提供

评价该例句:好评差评指正

Un millier de riels (environ 0,30 dollar) est prévu par prisonnier et par jour pour la nourriture.

据报告,囚犯每天的预算只有1,000瑞尔(约合0.30美元)。

评价该例句:好评差评指正

Il a cependant été décidé de verser une indemnité journalière au lieu d'assurer les camps et cuisines.

但是,已经商定支付每日生活津贴,而不是提供住宿和

评价该例句:好评差评指正

Il y est également précisé qu'Hebei est responsable des repas et des soins médicaux des employés au Koweït.

一步声明,河北将负责工人在科威特的和医疗。

评价该例句:好评差评指正

Les contingents qui ne disposaient pas de leurs propres conteneurs étaient approvisionnés par l'entremise du fournisseur de rations.

行政当局指出,作为自给安排的一部分,口粮由各特遣队用其本国提供的冷藏容器储存。

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé à ASACO d'héberger les réfugiés dans les deux camps et de leur fournir des services complets, y compris des repas.

建筑承包有限公司被要求在两个营地安排难民居住,并为他们提供包括在内的全套服务。

评价该例句:好评差评指正

Un dortoir pour le personnel infirmier y a aussi été construit et le service des urgences et le restaurant ont été rénovés.

此外还在该医院修建了一个护士宿舍,并对救护室、急诊室和行了改

评价该例句:好评差评指正

Les repas scolaires mis en place ont augmenté de 6 à 16 % la fréquentation scolaire dans toutes les régions couvertes par le programme.

有组织的学校提高了案所覆盖地区的在学人数,从6%上升至16%。

评价该例句:好评差评指正

Nous utilisons divers mécanismes, tels que l'octroi d'une allocation par enfant scolarisé et un programme d'alimentation dans les écoles, afin d'accroître la fréquentation scolaire.

我们正利用各种机制,如人头税赠款和学校案,来提高入学。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus reçoivent une nourriture appropriée, d'une valeur nutritionnelle qui ne doit pas être inférieure à 2 400 kilocalories par jour, et de l'eau potable.

囚犯可以获得营养价值不低于每日2 400千卡的供给以及饮用水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement, entrechoquer, entreclore, entrecolonne, entrecolonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le régime de Dudley se passe assez mal.

达利的伙食不太好。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Ils répondirent unanimement que la nourriture était détestable et qu’ils réclamaient leur liberté.

们一致回答说伙食太坏,要求恢复自由。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Les trois jeunes gens font le ménage et la cuisine eux-mêmes.

这三个年轻人各自分担自己的家务和伙食

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Notre nourriture ordinaire consistait en soupe grasse et bœuf accommodé à toutes les sauces.

我们普通的伙食就是牛肉肥汤,拌沙拉酱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Cette cantine du collège ne me dit rien qui vaille.

学校的伙食让我听着不太对劲。”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Ça devait être du point de vue de l'hygiène horrible, avec une nourriture horrible.

卫生条件应该也是极差,伙食也差到极点。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Laurent : Comment est la cuisine de ton université ?

Laurent : 你学校的伙食

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Je vous ai demandé si vous étiez bien nourri ? dit-il.

“我已经问过你的伙食?”说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Hors de là, son ordinaire ne se composait guère que de légumes cuits dans l’eau et de soupe à l’huile.

此外,日常的伙食总不外水煮蔬菜和素油汤。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Une meilleure nourriture en payant, la promenade, et quelquefois des livres.

“假如你付得起钱,伙食可以好一点,还有书可读,还可以让你散散步。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Fête ? … se dit Charles, incapable de soupçonner le régime et les mœurs de cette maison.

“摆酒?… … ”夏尔暗中奇怪。想象不到这份人家的伙食和生活习惯。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle avait enfin une dépense à ouvrir, à fermer, des provisions à donner le matin, comme faisait son défunt maître.

因为终于轮到她来把伙食房打开,关上,早晨去分配粮食,好似她去世的老主人一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Loyer, repas, transports, assurances, leur coût a explosé.

房租、伙食、交通、保险,它们的成本已经爆炸式增长。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien ! j’aurais vite fait de fabriquer un arc et des flèches, et le gibier abonderait à l’office !

“是啊!有刀我马上就可以做一副弓箭。这伙食房里就可以有大量的野味!”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En fait, ils ont un système de bourses et d'emprunt qui leur permet de financer eux-mêmes leurs études, c'est-à-dire frais de scolarité, hébergement, restauration, etc.

事实上,们有一个奖学金和贷款体系,这使得们可以自己支撑自己的学业开销,也就是说,学费、住宿、伙食等费用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ainsi, déjeuner quatre sous, dîner seize sous ; sa nourriture lui coûtait vingt sous par jour ; ce qui faisait trois cent soixante-cinq francs par an.

因此,午餐四个苏,晚餐十六个苏,在每天伙食上得花二十个苏;每年便是三百六十五法郎。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussitôt les fugitifs, assis près de la palissade, commencèrent un de ces repas que depuis quelque temps la Providence leur envoyait si exactement dans les plus graves conjonctures.

立刻,大家都到栅栏旁边,吃着们近来常吃的救命伙食

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dudley était aussi volumineux qu'à l'ordinaire, mais une année de régime sévère et la découverte d'un nouveau talent avaient entraîné un changement sensible dans son apparence physique.

达力还像以前一人高马大,但一年来严格控制伙食,再加上新开发一项才能,的体格大有改观。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On mange bien ici, hein ? chuchota Ron à Harry à travers les rideaux. Hé, laisse-moi tranquille, Croûtard ! Il est en train de ronger mes draps.

“今天的伙食太丰盛,是吧? ”罗恩隔着幔帐对哈利小声说。“走开,斑斑! 它在啃我的床单呢。”

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Je n’ai pas besoin de livres, je n’ai aucune envie de me promener et je trouve ma nourriture bonne ; ainsi je ne veux qu’une chose, voir le gouverneur.

“我不要书,我对伙食已经很满意,我也不想什散步,我只希望见见典狱长。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrecuisse, entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux, entre-deux-guerres, entre-dévorer, entre-donner, entrée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接