有奖纠错
| 划词

23 Ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car il se servait avec eux d'un interprète.

23 他们不知道约瑟听得出来,因为在他们中间用通事传话

评价该例句:好评差评指正

Damoiselle, allez trouver ce chevalier, qui porte un écu vermeil. Dites-lui ces deux mots de ma part: au pire !

姑娘,去找那位手,替我传话给他:诈降!

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Groupe lui a parlé pour la première fois, grâce à un contact local, Buraleh a nié avoir fourni les missiles en question mais s'est fait fort de s'en procurer au Yémen.

专家团先通过当地传话人与其接触,但他否认采购过导弹,并提出可从也门采购导弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 忏悔, 忏悔的, 忏悔回来, 忏悔录, 忏悔室, 忏悔赎罪, 忏悔者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电

Vous sériez très aimable de transmettre mon message à Mlle LEDURE.

您能帮我给勒迪尔小姐,那就太好

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Voilà ! " Il a dit que" . Ça c'est rapporter les paroles.

!“他”。这就是

评价该例句:好评差评指正
安徒生童精选

Mais comment une fleur pourra-t-elle le dire aux autres ?

“不过,花儿怎么会互相呢?花儿是不会讲呀。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Eh bien, vous pouvez bien me dire ce que vous avez, j’irai parler aux personnes.

对吗?您可放心把您事告诉我,我可

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quelquefois quelqu’un qui parle aux personnes, ça suffit pour qu’on sache les choses, et tout s’arrange.

有时要个人,只要把告诉他便够,事情也就办

评价该例句:好评差评指正
沼 La Mare au Diable

Et justement, il demeure tout près de la métairie ; il ne manquera pas de faire la commission.

“他刚巧住在农场紧旁边,他不会忘给您。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais la jeunesse est bête, elle devait s’en être allée avec quelque godelureau, on ne savait pas bien au juste.

然而少女总是涉世不深,疏于精明,她或许是跟一个向女人大献殷勤坏少年跑人并不知道确切情况。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, comme M. de Toiras fit dire que tout se préparait dans le camp ennemi pour un nouvel assaut, le roi jugea qu’il fallait en finir et donna les ordres nécessaires pour une affaire décisive.

但是,图瓦拉斯先生,敌营中正在酝酿一场新攻势,于是国王决定应该断一切,为一场决战下必需执行命令。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阊门, , 娼妇, 娼妓, 娼家, , 鲳鱼, , 苌楚, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接