有奖纠错
| 划词

Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.

传送相关请求面也发生实际问题。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications apportées à la liste sont communiquées immédiatement à toutes les entités concernées.

名单一有变更就立即传送给有关各

评价该例句:好评差评指正

Avec quelle fréquence transmettez-vous une liste actualisée aux autorités chargées du contrôle des frontières?

多久向边防理机关传送更新名单?

评价该例句:好评差评指正

Télécommande sans fil émetteur.

无线遥控传送器。

评价该例句:好评差评指正

Ces formulaires accompagnent les échantillons tout au long du processus analytique.

这些记录单将随同样品一道在分析过程中不断传送

评价该例句:好评差评指正

Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.

用于传送图像信息的ISDN线路需要进一步予以注意。

评价该例句:好评差评指正

Les mises à jour sont communiquées dès réception aux différents postes de contrôle.

在收到最新清单时,立即传送制站。

评价该例句:好评差评指正

Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.

也利用电子手段将清单传送家的所有入境点。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont accusé le Comité de ne rien faire de plus que rédiger des documents.

他们指责反恐委员会所作的只不过是传送文件。

评价该例句:好评差评指正

Les données concernant l'équipage doivent être communiquées avant le décollage.

机组人员的数据必须在航班起飞前传送

评价该例句:好评差评指正

Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.

她指出,她向委员会传送了一份诉状的副本。

评价该例句:好评差评指正

Comment faciliter par exemple la communication de parfois plusieurs millions de pages de documents?

便地传送可达数百万页的文件?

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a été communiqué aux autorités népalaises et aux principales parties prenantes au Népal.

报告内容已传送给尼泊尔当局和尼泊尔的主要利益攸关者。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.

能源生产和传送过程中造成的浪费已成为一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

L'information doit être transformée en savoir dans un contexte local et dans la langue locale.

光是传送信息本身并不能保证人们有意义地获取了信息。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat (annexe II) a également été communiqué à ces cabinets.

审计工作范围(附件二)也已经传送给这些公司。

评价该例句:好评差评指正

Les images archivées sont diffusées auprès des parties intéressées.

这些图像用于各种遥感目的,而且归档图像还传送给有关面。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.

为此目的,德通过电子式把增订的清单传送给海关官员。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats seront transmis d'heure en heure au centre des médias, où ils seront publiés.

选票结果将每隔一小时传送到媒体选举结果中心,由它们公布。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.

存在这些困难,使用这种传送的X光胸片已超过200幅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara, mer de marmara, mer de moelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1(第二版)

La caissière fait passer les articles sur le tapis.

收银员将物品放在带上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelque chose de cette joie va à Dieu.

这种欢乐多少会上帝那里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comment auraient-ils pu envoyer une somme si importante de données ?

怎么可能这么大的信息量?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Le tapis roulant se met en marche, la bouteille disparaît.

带开始运转,瓶子消失了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Si je pouvais avoir un super pouvoir, ce serait la téléportation.

如果我可以拥有超能力,那就是隐形

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est lui qui canalise toutes les informations recueillies par le visage jusqu’au cerveau.

正是它将面部收集的所有信息大脑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette technologie était toutefois encore loin d'être aboutie à l'époque, et la fréquence de transmission utilisée plus basse.

由于技术成熟,频率较低。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ton corps a souvent besoin de transmettre des messages d’un organe à l’autre.

身体常常需要将信息从器官器官。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Vous pouvez également envoyer un dessin, que vous faites directement avec votre doigt.

您也可以您的画作, 直接透过您的手指即可。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Une fois placés sur orbite, les satellites prennent des photos, transmettent des images, du son.

旦卫星被送入轨道,它们就会拍照,并图像和声音。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous récupérez vos bagages, vous récupérez vos valises sur le tapis roulant.

你收集你的行李,你在带上收集你的手提箱。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Envoyer le numéro de ma carte bleue sur le net via le formulaire de réservation, c'est sans danger ?

通过网上预订表格我的信用卡号可靠吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

J'ai appris aussi que les livres pouvaient être magiques et qu’ils peuvent nous envoyer dans bien des dimensions.

我也理解书是充满魔法的,它可以将我们层面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Rien n’était glaçant comme la clameur de cette cloche éperdue et désespérée se lamentant dans les ténèbres.

那口钟在黑暗中狂敲猛击,着绝望的哀号,再没有比这更悲凉的了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

A chaque fois qu’on lit. on est transporté dans un autre monde, on vit l’histoire, c’est, c’est bien.

每当我们开始看书的时候,我们就像被世界,这样的感觉真的很好。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

À chaque fois qu'on lit, on est transporté dans un autre monde, on vit l'histoire, c'est, c'est bien.

每当我们读书的时候,我们都被世界,我们生活在故事中,这样感觉很好。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

C’est très simple, je me suis téléporté.

很简单,我了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Le rôle de transmission lui tient à cœur.

的作用贴近他的心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tapis convoyeurs, robots géants pour collecter les paquets.

带,巨型机器人收集包裹。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ici à l'usine, le procédé de fabrication de livres, on commence par la couverture qui voyage sur un tapis roulant.

在工厂里,书籍的生产过程从封面开始,封面在带上移动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercurothiolate, mercurylurée, mercusal, Mercuzanthin, merde, merder, merdeux, merdier, merdique, merdoie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接