有奖纠错
| 划词

Chaque unité de bagage était placée dans un bac numéroté avant d'entrer dans le circuit.

每件行李都放在个单独编号平盘里,然后放入传送带,进入系统。

评价该例句:好评差评指正

Derrière les bureaux d'enregistrement se trouvait un tapis roulant, puis un mur aveugle, qui séparait la zone d'enregistrement de la zone côté piste.

台后面有条传送带传送带后面是堵实心墙,实心墙把和机场控隔开。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas d'agent de sécurité à l'extérieur de ce local, de sorte que les bagages étaient chargés sur le tapis sans aucune surveillance.

楼外没有警卫,因此把行李装上传送带工作无人监督。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires vérifiaient qu'il n'y avait pas d'explosifs dans les bagages à l'aide d'un dispositif renifleur, à mesure que les bagages passaient sur le tapis roulant.

件件行李由传送带传送时,军事人员就用嗅探器查,查里面是否炸药。

评价该例句:好评差评指正

Le tapis roulant transportant les bagages passait derrière les bureaux d'enregistrement, puis au travers d'une petite ouverture, pénétrait dans le hall des bagages du côté piste.

传送带件件行李台送走,穿过墙上个小开口,送进控行李

评价该例句:好评差评指正

De même que pour les courroies de transfert intermédiaire, les galets et courroies des modules fixateurs en résine PFA contiennent du SPFO pour la même raison.

与中间传输带类似,出于同样原因PFA滚筒和传送带也是含全氟辛烷磺酸固定设备中不可或缺部分。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur ajoute qu'il n'a jamais pu être démontré que les objets trouvés dans le sac de voyage resté sur la bande transporteuse à l'aéroport de Lanzarote lui appartenaient.

提交人还说,来没有证实留在兰萨罗特岛机场行李传送带那个包里找到东西是他

评价该例句:好评差评指正

Les bagages déchargés des appareils entrants étaient amenés à l'extérieur du hangar par les employés d'un sous-traitant de l'aéroport, la société Whyte's, puis posés sur un tapis roulant aboutissant à l'intérieur du hangar.

中转口是机场航空终点内另座楼房。 飞抵航班卸下行李被机场当局聘用Whyte's公司雇员送到中转口楼外,放上传送带,送入楼内。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux efforts de l'Autorité palestinienne, d'Israël et des Nations Unies, des vivres et des fournitures médicales parviennent à Gaza par deux points de passage, à savoir ceux de Sufa et de Karem Shalom, ainsi que par la bande transporteuse du point de passage de Karni.

由于巴勒斯坦权力机构、以色列以及联合国努力,食品和医疗用品正在通过Sufa 和 Karem Shalom两个边界过境点并通过Karni过境点传送带进入加沙。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut également que quelqu'un ait introduit une valise supplémentaire dans le circuit en la posant sur le tapis roulant à l'extérieur du hangar, ou en l'apportant directement dans le hangar, ou encore en la chargeant dans le conteneur pendant que ce dernier se trouvait dans le hall des bagages.

还有种可能是,只外来旅行箱可能被放在中转口外传送带上,或是放进中转口内,或是当货箱在暂储内时放入货箱内。

评价该例句:好评差评指正

Les tirs de roquettes ont brusquement diminué le 23 novembre et le 24, Israël a rouvert le point de passage de Kerem Shalom, permettant à 28 camions transportant des fournitures humanitaires de base de pénétrer sur le territoire et facilitant également la livraison de quelque 440 000 litres de combustible industriel pour la centrale électrique de Gaza, ainsi que l'acheminement de 240 tonnes de blé et de 560 tonnes de fourrage par la bande transporteuse de Karni.

23日火箭弹袭击明显减少,11月24日以色列重新开放凯雷姆沙格姆过境点,允许28辆运载基本人道主义物品卡车进入,并为向加沙发电厂提供约44万公升工业燃料,和通过卡尔尼传送带运送240吨小麦和560吨动物饲料提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Cette information relativement anodine s'est progressivement étoffée : lorsqu'il a témoigné, il a déclaré qu'il avait vu les deux hommes au carrousel à bagages, que le deuxième accusé avait récupéré une valise marron de type Samsonite avec laquelle il avait passé la douane, que le témoin avait ensuite rencontré les deux accusés qui étaient accompagnés de deux hommes, dont l'un lui avait été présenté par le premier accusé sous le nom de Abougela Masoud, un technicien, que Vincent Vassallo (un associé du deuxième accusé) était également présent, étant arrivé dans la voiture neuve du deuxième accusé, et qu'ils étaient ensuite partis en voiture.

相对而言无关紧要说词逐渐加码,到他提供证词时,他说看到他们在行李旋转传送带旁,看到第二被告传送带上取走只棕色Samsonite式箱子并通过海关,说他其后看到两名被告与另外两人在起,第被告介绍其中人是Abougela Masoud,是名技师,Vincent Vassallo(第二被告个熟人)也在场,他是乘坐第二被告新车来,随后他们驱车离去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等变, 等变速运动, 等变温线, 等变线, 等变压线, 等变质作用, 等玻色子数, 等不及, 等测度, 等差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1(第二版)

La caissière fait passer les articles sur le tapis.

收银员将物传送带上。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le tapis roulant se met en marche, la bouteille disparaît.

传送带开始运转,瓶子消失

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous récupérez vos bagages, vous récupérez vos valises sur le tapis roulant.

你收集你的行李,你传送带上收集你的手提箱。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ici à l'usine, le procédé de fabrication de livres, on commence par la couverture qui voyage sur un tapis roulant.

工厂里,书籍的生产过程从封面开始,封面传送带上移动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tapis convoyeurs, robots géants pour collecter les paquets.

传送带,巨型机器人收集包裹。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

La caissière fait passer les articles sur le tapis, les cousines paient et les mettent dans leurs filets à provisions.

收银员让把物传送带上通过,两姐妹付钱,把东西装进购物袋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des camions pleins à craquer et des tapis roulants ininterrompus.

- 满载的卡车和不间断的传送带

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le convoyeur va récupérer la pizza dans la chambre froide.

- 传送带将从冷藏室取回披萨。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les terres broyées sont ensuite évacuées à la surface grâce à une vis d'extraction et un tapis roulant.

然后使用提取螺杆和传送带将碎土排出到地面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Avec ce nouveau convoyeur, on va pouvoir monter à 10 000-12 000 commandes par jour.

- 有这个新的传送带,我们每天的订单量将增加到 10,000-12,000 个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les sargasses sont ramassées grâce à ce tapis roulant et mises aussitôt dans de grands sacs de 250 kg.

- 使用这条传送带拾取马尾藻,并立 250 公斤的大袋子中。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Aussitôt les deux valises récupérées sur le tapis à bagages, elles avaient sauté dans un taxi qui roulait déjà sur Flagami West.

很快她们就行李传送带上提到行李,跳上一辆出租车,开始朝弗拉加米开去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Fini, les files d'attente où chacun vide son bagage à main ou son sac à dos sur le tapis roulant.

- 不再需要排队,每个人都需要传送带上清空手提行李或背包。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est une bande de transport à l'intérieur du silo qui permet de remonter le grain qui est à l'origine de l'incendie.

它是筒仓内的一条传送带,可将火源处的谷物输送出去。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Avec la fonte des calottes polaires au Groenland, l’eau douce dans l’océan ralentirait la plongée des eaux salées vers les profondeurs et pourrait altérer le tapis roulant de tous nos courants océaniques.

随着格陵兰岛极地冰盖的融化,海洋的淡水将减慢咸水向深海的下沉,这可能改变所有洋流的传送带

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Depuis les grandes fenêtres du bâtiment de l'aviation générale, Julia regardait le long cercueil acajou descendre sur le tapis roulant qui le conduisait des soutes de l'appareil au corbillard garé sur le Tarmac.

透过航站楼的落地窗,朱莉亚看到一具长长的桃木灵柩从飞机货舱上降下来,落传送带上,运往停柏油路上的灵车里。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Le tapis à bagages lui restitua son gros sac difforme dont elle mit la lanière à l’épaule. Elle marchait en direction de la sortie ; il venait d’arriver sur le parvis de l’église et serrait quelques mains en gravissant les marches.

行李传送带上,苏珊的大旅行包被送出来,她立刻把它背肩上,朝着出口的方向走去;菲利普已经到教堂前的广场上,握着朋友的手走上石制的台阶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等吃水船, 等磁的, 等磁力线图, 等磁线, 等次, 等待, 等待(耐心), 等待点, 等待良机, 等待某人送某物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接