有奖纠错
| 划词

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬沿途。

评价该例句:好评差评指正

C'est le message de Bethléem aujourd'hui et pour toujours.

这是伯利恒今天和永远息。

评价该例句:好评差评指正

C'était là le message fondamental qu'il souhaitait transmettre au Forum.

他说,这是他向这届论坛主要息。

评价该例句:好评差评指正

Notre message au peuple palestinien est clair et simple.

“我们向巴勒斯坦人民息是简单明了

评价该例句:好评差评指正

Blue Oceans, vert alimentaire.L 'Fils, concombres de mer, en passant la bénédiction du coeur!

蓝色洋,绿色.之子参,祝福!

评价该例句:好评差评指正

Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.

人们灵巧、娴熟地摇动着它,藉以向心上人自己心意。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes postales permettaient à cette époque de donner des nouvelles des assiégés, et étaient acheminées en ballon.

用气球进行片在当时是用来报告被围困居民情况

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des délais de transmission du courrier, cette procédure peut nécessiter 15 jours à un mois.

由于原因,公告时间有可能持续半个月到� �个月。

评价该例句:好评差评指正

Merci de transmettre l'information auprès de vos collègues et élèves.

请把给你们同事和学生。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la meilleure façon pour transmettre deux langues simultanément ?

什么是同时两种语言最好方式?

评价该例句:好评差评指正

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les messages à faire passer? Quelle est la meilleure façon de le faire?

哪些息?这些最佳办法何在?

评价该例句:好评差评指正

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保讯息一种手段。

评价该例句:好评差评指正

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他部分让给猫”也是类似

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai déjà fait à Athènes et à Turin, j'espère pouvoir le faire pour Beijing.

我已经参加了雅典奥运会和都灵冬奥会火炬,我希望我还可以参加北京火炬活动。”

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses d'identités culturelles.

妇女和女童往往被视为文化特性者。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que mon analyse n'a pas un ton trop pessimiste.

我希望,我分析不会一种悲观气息。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi évoqué la question de la communication des déclarations interprétatives simples.

委员们也提出了简单解释性声明问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers sites n'émettent peut-être pas un message cohérent à destination du grand public.

那些不设标准网站无法向广大公众连贯一致息和主题。

评价该例句:好评差评指正

Le message que nous envoyons aux Israéliens, aux Palestiniens et à la région doit être clair et uni.

我们向以色列人、巴勒斯坦人和该区域息必须明确一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


forcipressure, forcir, forclore, forclos, forclusion, Ford, fore, foré, foreground, forer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Et c’est eux qui pourront faire passer le message dans leurs familles.

而我们正是通过他们把我们想要信息给他们家庭。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le gouvernement chinois a condamné fortement les perturbations du relais de la torche olympique.

中国政府强烈谴责破坏奥运 火炬行径。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle sentit la force et la chaleur que celle-ci lui insufflait.

她感到了这只有力温暖和力量。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Est ce que c'est un hommage à la culture globetrotteur, transmise par votre maman?

这是对您母亲向您环球文化一种致敬吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous leur transmettez plus que des savoir-faire, vous leur donnez l'espoir.

你们向他们不仅仅是专业知,你们还给了他们希望。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les femmes veuves pouvaient être chef de famille et donc transmettre leur nom.

寡妇成为家族领袖,因此自己姓氏。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.

翻译被认为是语言和文化者。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cette voix douce passait tellement de messages et nous atteignait tellement droit au coeur.

这柔和声音了如此多信息,直达我们内心。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et quand vous rentrerez au village olympique, vous enverrez un message d'espoir au monde entier.

当你们回到奥运村时,你们将向全世界希望信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est une bonne nouvelle délivrée par l'Insee.

这是INSEE好消息。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il fait jour et le vent transporte son odeur.

是白天,风散着它气味。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ceux qui relaient les nouvelles scientifiques pour nous informer doivent être prudents.

我们要小心那些向我们科学新闻人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Même, il se promenait des heures devant la blanchisseuse, à attendre qu’elle battît de l’œil.

为了等候热尔维丝向他这样眼色,他甚至常常在她店门口徘徊几个小时。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Leur flamme que vous portez est à la source du rôle de notre pays en Europe et dans le monde.

你们所火焰是我们国家在欧洲和世界上发挥作用源泉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et de très nombreux artistes urbains font passer des messages éphémères et engagés, en réaction à l'actualité.

许多城市艺术家对于现实反应了短暂且采取行动信息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Gavroche n’était point sans quelque remords à l’endroit de cette lettre.

对于这封信情况,伽弗洛什不无遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le message envoyé, c'est que c'est cool de détenir un animal sauvage à son domicile.

信息是,在家里养一只野生动物很酷。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Oui, c'est toujours un moment fort, le moment où le drapeau va passer des mains de la maire de Paris.

,当旗帜从巴黎市长手中那一刻,这始终是一个重要时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est déjà le message qu'il a passé devant sa majorité, hier soir, à l'Elysée.

这已经是他昨晚在爱丽舍宫向他多数派信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Je capte tout le trafic qui passe de votre téléphone via mon ordinateur.

- 我捕获了从您手机通过我计算机所有流量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide, formamidine, formamidoxime, formanilide, formanite, formant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接