Sans parler des rumeurs qui agitaient les populations des ports et surexcitaient l’esprit public à l’intérieur des continents, les gens de mer furent particulièrement émus.
Douze années auparavant, M. l’abbé de Frilair était arrivé à Besançon avec un porte-manteau des plus exigus, lequel, suivant la chronique, contenait toute sa fortune.
Ce jour-là, Fouqué et Mathilde ayant voulu lui apprendre certains bruits publics, fort propres, selon eux, à donner des espérances, Julien les avait arrêtés dès le premier mot.
Mais la nuit était aussi dans tous les coeurs et les vérités comme les légendes qu'on rapportait au sujet des enterrements n'étaient pas faites pour rassurer nos concitoyens.
Elle est assez grosse, mais pas aussi grosse que les rumeurs pouvaient le dire il y a quelques semaines, de se dire que c'était vraiment la taille de deux boîtes de gros Mac.
Il va même plus loin en évoquant les rumeurs de l'attitude de Carrouges à l'égard de sa première femme Jeanne de Tilly, que la jalousie de son époux aurait tué à petit feu.
Si les rédacteurs des magazines à scandale font courir des bruits, certains d'entre eux n'hésitent pas, une fois qu'ils ont une réputation bien solide dans la société, à défendre le droit au respect de la vie privée.
Et « askip » , donc ça signifie « à ce qu'il paraît » et c'est utilisé pour dire « d'après les autres » , « selon les autres » , « d'après les rumeurs » , « d'après ce que j'ai entendu » .
所以,askip意为“à ce qu'il paraît”,用来表示“根据他人的看法”,“在别人看来”,“根据传闻”,“根据我听到的消息”。