有奖纠错
| 划词

Des couches peu perméables séparent les deux systèmes.

两个系统由低度渗透层隔开。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, l'article 8 j) avait le nombre le plus élevé d'évaluations « priorité faible ».

再者,将第8(j)条评为`低度优先'最多。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque article, elles ont qualifié le niveau de priorité (faible, moyen ou élevé) du programme de travail.

缔约将每一条案分为高度、中度和低度优先。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers environ des pays sont classés dans la catégorie des pays à risque faible ou moyen.

约有三分之二国家安保风险被定级为低度至中度风险。

评价该例句:好评差评指正

La liste des éléments de programme prioritaires et non prioritaires figurait à l'annexe à l'introduction de ce budget-programme.

案预算导言在附件中开列了高度和低度优先案构成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan se situe à peine au-dessus du niveau de développement humain faible, selon le Rapport mondial 1999.

特别是巴基斯坦,它仅略高于“低度人类发展”水平。

评价该例句:好评差评指正

Cette analyse effectuée sur tous les échantillons permettrait d'identifier les zones de pollution élevée, moyenne et faible.

经过对所有样品石油碳氢物分析,可以认定高度、中度和低度污染地区。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse du TPH effectuée sur tous les échantillons devrait permettre d'identifier les zones de pollution élevée, moyenne et faible.

通过对所有样品进行石油碳氢分析,可以认定高度、中度和低度污染情况不同地区。

评价该例句:好评差评指正

Un programme majeur visant à transformer l'uranium très enrichi provenant des armes en combustible faiblement enrichi est en cours.

目前正在执行一项重大案,将来源于武器高度浓缩铀转变成低度浓缩反应堆

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai entendu dire que nous sommes dans une situation de conflit limité, mais encore dans une situation d'après conflit.

他听到他说我们正处于低度冲突之中,但还没有到冲突后局势。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI s'inquiète du faible rang de priorité attribué aux bureaux sous-régionaux dans l'allocation des ressources extrabudgétaires de la CEA.

监督厅关切地注意到在分配非洲经委会预算外资源面给予次区域办事处低度优先。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont regretté que cette question soit souvent considérée comme « secondaire » et ne bénéficie donc pas d'un rang de priorité élevé.

与会者对于性别问题常常被视为“软性问题”而获得低度优先表示关切。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a l'intention de suspendre provisoirement certaines activités non prioritaires pour affecter à d'autres tâches le personnel qui en est chargé.

管理机构计划暂时中止某些低度优先任务,并重新分配任务执行人员。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien interne accordé à l'agriculture depuis l'adoption de l'Accord d'Uruguay sur l'agriculture n'a pas dépassé le niveau de minimis de 10 %.

乌拉圭回合《农产品协定》签订后国内农业补贴不超过10%低度水平。

评价该例句:好评差评指正

Des analyses des hydrocarbures pétroliers totaux, visant à définir les zones fortement, moyennement et faiblement polluées, devraient être pratiquées sur tous les échantillons.

应当对所有样品都进行石油碳氢化合物总体分析,以便确认高度、中度和低度污染地区。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose une politique monétaire qui cherche avec le temps à réduire une inflation forte et à maintenir faible une inflation faible.

这表示要有一种货币政策,其目为逐渐使高度通货膨胀降低和使低度通货膨胀保持低。

评价该例句:好评差评指正

Tous les échantillons devraient être analysés pour rechercher la quantité totale d'hydrocarbures afin de permettre d'identifier les zones fortement, modérément et faiblement polluées.

对所有抽样都应当进行分析以便查出是否含有石油碳氢化合物,从而标明存在高度、中度和低度污染情况地区。

评价该例句:好评差评指正

Des analyses d'hydrocarbures totaux visant à définir les zones fortement, moyennement et faiblement polluées, devraient être pratiquées sur la totalité des échantillons végétaux et de sol.

应当对所有土壤和植物细胞样本进行部相关石油碳氢化合物分析,以便确定高度、中度和低度污染地区。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a assigné un rang de priorité élevé aux principales recommandations du Comité et un rang de priorité moyen ou faible aux autres recommandations.

开发署已将委员会主要建议归类为高度优先,将其他建议归类为中度或低度优先。

评价该例句:好评差评指正

Ce faible niveau d'APD pour les investissements d'infrastructure dans le secteur de l'énergie pénalise les plans énergétiques et les stratégies de développement des pays en développement.

与能源有关基础设施在官发援中属于低度优先事项,这给发展中国家能源计划和发展战略带来了困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨, 报虚账揩油, 报眼, 报业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Les correcteurs ont également un trait de personnalité d'introversion ou de faible extraversion.

纠错者也有内向或外向的性格特征。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En ce moment, le baromètre était tombé à vingt-six pouces, abaissement qui se produit rarement dans la colonne barométrique, et le storm-glass indiquait la tempête.

这时,雨表已经36米了,这种往是少见的,同时,的色彩也指示着的来临。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Candidate pour devenir la première femme noire gouverneure aux États-Unis, elle doit désormais faire face au coup bas de ses adversaires qui l'accusent notamment d'être une mauvaise gestionnaire, car elle cumule 200 000 dollars de dettes.

成为美国第一位黑人女州长的候选人,她现在必须面对对手的打击,他们指责她是一个糟糕的经理,因为她积累了20万美元的债务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏, 报纸的专栏作者, 报纸订阅者, 报纸读者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接