Le taux de mortalité infantile est faible, puisqu'il n'est que de 3,7 pour 1000 naissances6.
婴儿亡率较低,为每1 000名活产婴儿3.7例
亡。
Nous sommes fiers des résultats que cela implique : des faibles taux de mortalité infantile et maternelle, une réduction sensible du nombre de naissances d'enfants présentant une insuffisance pondérale à la naissance et un faible taux de natalité.
我们对由此而实现婴儿、儿童和母亲低
亡率、初生婴儿
重过低大幅度减少和低生育率而感到
豪。
Des études récentes ont permis de constater que cette différence tient pour 63 % environ au fait que les femmes meurent moins de maladies cardiovasculaires et de tumeurs, qui entrent pour plus de 70 % dans les taux actuels de mortalité.
最新研究表明,上述差异大约63%可归因于女性心血管疾病和肿瘤
亡率较低,而心血管疾病和肿瘤占目前
亡率
70%以上。
Encore assez récemment, on prévoyait une baisse constante de la mortalité dans tous les pays, en particulier dans ceux qui avaient encore un taux de mortalité modéré à très élevé du fait de leur transition tardive vers une faible mortalité.
直到最近,人们预计所有国家亡率都将继续下降,特别是因向低
亡率过渡起步较晚而
亡率保持在中高水平
国家。
Il juge inquiétants, en particulier, la faiblesse de l'espérance de vie des femmes, les taux élevés de mortalité et de morbidité maternelles, les taux de fécondité élevés et l'insuffisance des services de planification familiale, ainsi que la faiblesse des taux d'emploi de contraceptifs et l'absence d'éducation sexuelle.
委员会尤其关注妇女预期寿命低、产妇亡率和发病率高、生育率高而计划生育服务不足、以
避孕药具使用率低和缺少性教育
问题。
Plusieurs délégations ont déclaré que seule une augmentation sensible de ces ressources permettrait d'allouer des montants plus importants en dollars aux régions que le système révisé n'avantageait pas, par exemple les petits pays à revenu intermédiaire enregistrant un faible taux de mortalité chez les moins de 5 ans.
一些代表团说,只有大量增加了经常资源,才能有足够资源向经修改
制度不太优先重视
领域提供更多
拨款,这里是指那些面积较小、中等收入以
5岁以下幼儿
亡率较低
国家。
Le Koweït est généralement classé aux échelons supérieurs dans les rapports sur le développement humain: les taux de mortalité infantile et de mortalité maternelle sont faibles, les femmes représentent 67,66 pour cent des étudiants dans l'enseignement supérieur et la participation des femmes à l'économie est de 36 pour cent.
人类发展报告通常把科威特列入“高发展”当中:新生儿
亡率和产妇
亡率低,接受过高等教育
妇女比例为67.66%,投身经济发展
妇女比例为36%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。