有奖纠错
| 划词

À quel endroit se trouve votre résidence ?

你的在哪里?

评价该例句:好评差评指正

Pour la vie après les tours d'un quartier résidentiel.

后面为高楼生活小区。

评价该例句:好评差评指正

Tous les maisons ont de la compteur d'électricité.

每个都有一个电表。

评价该例句:好评差评指正

Tarif de stationnement spécial pour les residents .

区居民停车优惠价。

评价该例句:好评差评指正

De plus, de nombreux propriétaires ont décidé de construire des appartements autour de leur maison.

另外,所有人决定在其周围建造单元

评价该例句:好评差评指正

Il fut débarrassé de ses maisons en 1786.

1786年桥上的建筑被拆毁。

评价该例句:好评差评指正

La forme d'habitation prédominante est la maison unifamiliale, qui compte pour 57 % des habitations occupées.

最主要的形式是单套独立式,占所有的57%。

评价该例句:好评差评指正

L'hôtel français ressemble à la maison française.

而法国的旅馆则像法国的

评价该例句:好评差评指正

Tous les maisons peuvent avoir les systèmes antivols.

所有的都应该安装上防盗系统。

评价该例句:好评差评指正

C’est bien la plus antique habitation que j’aie vue de ma vie.

这是我一生中见过最古老的

评价该例句:好评差评指正

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园区的道路禁止此很安静。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains natifs, un changement de résidence pourrait avoir lieu.

对于某一些射手座,可能会发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

地方适合使用被动式太阳能,应鼓励采用这种

评价该例句:好评差评指正

Les villes devaient être en mesure de fournir des services de qualité à leurs résidents.

他强调城市需要的不仅仅是,而且是质量高的

评价该例句:好评差评指正

La maison de Saville-row, sans être somptueuse, se recommandait par un extrêmeconfort.

赛微乐街的并不富丽堂皇,但却十分舒适。

评价该例句:好评差评指正

Face aux ces difficultés, le système des résidences étudiantes a apparu en France.

有鉴于这种情况,法国出现了一种“大学生”系统。

评价该例句:好评差评指正

En milieu rural, 58 % ont des maisons conventionnelles et 48 % vivent dans des maisons traditionnelles.

在农村地区,58%的家庭拥有常规,48%的家庭居在传统中。

评价该例句:好评差评指正

Appartement.Shopping.École.Hospital.Bâtiment résidentiel dans la région, et ainsi de suite.

广泛使用与宾馆.公寓.商场.学校.医院.等建筑领域。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre de logements n'ont pas encore été attribués.

目前仍有少量有待分配。

评价该例句:好评差评指正

Ces centrales thermiques desservent principalement les zones résidentielles.

这种设施主要为区供暖。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书, 背书(支票), 背书(支票的), 背书人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年度最热精选

Mais c'est une propriété privée ici, monsieur.

先生这里是私人

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il y a des habitations là-bas. C'est super.

那里有。太棒了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Auparavant chaque immeuble résidentiel possédait des poubelles.

以前每栋楼都有垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle traverse de part en part cet immeuble résidentiel de 19 étages.

它正好穿这栋19层的楼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un tronçon de voie ferrée qui passe au milieu des habitations et des cafés.

这是一段穿和咖啡馆的铁轨。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y avait trois jours que les colons avaient quitté leur demeure.

移民们和他们的阔别了三天。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Agid vit dans une résidence discrètement luxueuse du centre de Bombay.

Agid买市中心一处低调奢华的中。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第一部

Aussitôt il était allé au presbytère.

他一到就直奔神甫

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De quelques maisons pourtant, sortaient des gémissements.

有些里还是传出了呻吟声。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il fait donc référence au logement, à l'habitation.

因此,ménage指的是房。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Enfin, le dernier axe concerne les rejets des péniches transformées en habitations.

最后一个主要目标涉及改造成的驳船的排放。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et jusqu'à 6 000 habitants pourront emménager dans les 82 bâtiments résidentiels.

而82栋楼预计可容纳多达6000名居民。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A Angers, le mithraeum est situé dans un îlot d'habitation aisé.

昂热,密特拉圣殿位于一个简单的区。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Vous résidez dans cette superbe demeure.

您居这个一流的中。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

D'autre part, les logements des plus riches ont souvent de meilleures performances énergétiques.

其次,最富裕人群的往往具有更好的能源性能。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

La première projection privée a eu lieu dans la résidence des Lumières.

第一次私人放映是卢米埃尔兄弟的处进行的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Minuit sonnait comme l’évêque rentrait de son jardin dans son appartement.

主教园中回到他时,钟正敲着十二点。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Le lendemain de grand matin, Julien était au presbytère de l’abbé Pirard.

第二天一大早,于连来到彼拉神甫的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'atmosphère qui régnait au 4, Privet Drive était extrêmement tendue.

女贞路4号的里,气氛紧张到了极点。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Prenez dix hommes de mes gardes, et fouillez les deux maisons.

我的卫士中挑选十个人去,搜查那两栋。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的), 背斜鼻, 背斜的, 背斜谷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接