Je demande au Tout-Puissant d'être miséricordieux envers les victimes.
我祈求上苍体恤和帮助受害者及其家。
Les nouveaux arrivants ont accès à tout l'éventail des services sociaux, dont les services de consultation, de prise en charge des enfants durant la journée et de garde à domicile, d'assistance financière et d'aide au logement en faveur des familles nécessiteuses.
新来港定居士可以享用各项福利服务,包括辅导、日间幼儿护理和幼儿院护服务、经济援助,以及体恤安置。
Mais l'un des problèmes n'ayant toujours pas trouvé de solution est celui d'une juste indemnisation de quelque 40 % de personnes travaillant au Luxembourg, mais citoyennes de pays voisins, où le système de retraites n'est pas forcément aussi généreux.
问题之一是卢森堡有40%的劳动力是邻国公民,并居住在邻国,而该国的养恤金办法可能不够体恤民情,如何对这些工做出合理补偿,是一个至今尚未解决的问题。
Il est nécessaire d'intégrer la formation à la violence contre les femmes dans les études de base nécessaires pour obtenir un travail dans le domaine de la prise en charge des victimes, ainsi que dans la formation continue et la formation spécifique ponctuelle.
在要从事体恤受害者的工作员所必需学习的初步课程中包括如何处理对妇女的暴力的训练,以及再训练和定期特殊训练。
Les nouveaux arrivants ont accès à tout l'éventail des services sociaux, notamment aux services de consultation et de renseignement, aux services de prise en charge des enfants et de garderie, à une assistance financière et à une aide au logement en cas de nécessité.
新来港定居士可以享用一应俱全的福利服务,包括辅导、日间幼儿护理和幼儿院护理服务、经济资助以及房屋援助(如符合体恤理由)。
Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.
其他服务包括庇护工场、辅助就业、善后辅导服务(照顾离开中途宿舍的士),以及辅导和体恤安置等个案工作服务。
On doit également organiser les services de prise en charge des femmes victimes de la violence dans une perspective de coopération institutionnelle, en reconnaissant la contribution des organisations non gouvernementales et en créant des mécanismes de coopération entre les gouvernements, les institutions et la société.
通过机构合作安排给予受害妇女体恤,认识到非政府组织所提供的服务和建立在政府、机构和社会之间合作的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous aimez le t-shirt, je vous promets… J’en enverrai qu’un, parce que souvent il faut l’envoyer au Brésil… vous êtes au Brésil, il y en a d’autres qui sont au Japon… C’est génial, mais bon… j’en enverrai qu’un.
如果你们喜欢这件体恤,我保证… … 我只寄一件体恤,因为我常常得把它寄到巴西… … 你们在巴西,有些人则在日本… … 这很棒,可是… … 我只寄一件。