有奖纠错
| 划词

1.Le docteur prend sa température avec un thermomètre.

1.医生用计给他

评价该例句:好评差评指正

2.Allez, je prendrai ta température plus tard !

2.晚些时候再吧。

评价该例句:好评差评指正

3.L'infirmière m'a pris la temperature et le docteur m'a pris la tension.

3.护士给我量了,医生给我量了血压。

评价该例句:好评差评指正

4.Avez-vous pris la température avant de venir ? Avez-vous de la fièvre ?

4.您来这里之前量过吗?有没有发烧?

评价该例句:好评差评指正

5.Je vais prendre votre température.

5.我来给您

评价该例句:好评差评指正

6.Ce thermomètre médical est pratique.

6.这个计用起来很方便。

评价该例句:好评差评指正

7.A quoi bon faire venir le doreur quand la température du malade est presque normale ce matin ?

7.今天早上病人基本正常,还有什么必要请医生来呢?

评价该例句:好评差评指正

8.Le docteur: Je vais commencer par prendre votre température. 38. Ouvrez la bouche et faites «ah ».

8.先量量吧。三十八度。把嘴张开,“啊”。

评价该例句:好评差评指正

9.L'an passé, dans un pays européen, 18 patients d'un hôpital psychiatrique sont décédés, notamment de malnutrition et d'hypothermie.

9.年,在欧洲某一国家,一家精神病院就有18名患者营养不良和降低等原而死亡。

评价该例句:好评差评指正

10.Aujourd'hui, je suis allongé sur le ventre, malade, le thermomètre dans les fesses et une couverture qui cache le tout.

10.今天我病了,我趴在床上,屁屁里插着计,上面只有条毯子盖着。

评价该例句:好评差评指正

11.Ceux qui ont été abandonnés requièrent souvent des soins intensifs car ils souffrent d'hypothermie, de malnutrition ou de morsures de rat ou de chien.

11.如果婴儿被遗弃在街上,往往需要特别照顾,治疗过低、营养不良、被老鼠和狗咬。

评价该例句:好评差评指正

12.Même si, le matin, le cor entre mes cuisses sonne de temps en temps, mais il ne veut peut-être pas être un thermomètre tout de suite.

12.虽然,胯下的那把号角可能正吹着床号,并不想老清老早就做计。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans le domaine médical, un certain nombre de paramètres, comme la tension, la température, ou encore la circulation et l'accélération sanguines, pouvaient être mesurés au moyen de systèmes utilisant des microcapteurs.

13.在医学领域,可以利用微传感器系统来量许多参数,如压力、、流动和加速。

评价该例句:好评差评指正

14.Leur insouciance semble être confirmée par une étude qui a noté des changements minimes dans les signes vitaux (fréquence cardiaque et ses variations, température corporelle) qui semblent indiquer la tolérance du travail de nuit.

14.她们对这个问题缺乏关注似乎在一项研究中得到证实,该研究成果注意到一些生命征(心率、心律变异、等)的微弱变化说明对夜班工作的耐受力。

评价该例句:好评差评指正

15.Réduire la mortalité infantile : La mortalité néonatale sera réduite en plus des mesures concernant la surveillance de la grossesse et l'accouchement assisté, par une lutte contre l'hypoglycémie, l'hypothermie, l'asphyxie et les infections du nouveau-né.

15.除了采取怀孕期加强监护和由专业医务人员协助分娩等措施外,还应通过防治新生儿的低血糖、低、窒息和感染等症状,来降低新生婴儿的死亡率。

评价该例句:好评差评指正

16.Toutefois, ces données ont été obtenues en répartissant théoriquement les retombées de Tchernobyl sur toute la superficie de la Terre et sur l'ensemble de ses habitants, c'est-à-dire qu'on a mesuré « la température moyenne dans l'hôpital ».

16.这个数据按切尔诺贝利产生的放射性沉积均匀分布到全球和全人类的假设计算得出的,这就好比计算“全医院病人的平均”。

评价该例句:好评差评指正

17.Le GHB a un effet anesthésique (mais non analgésique), induit un sommeil à ondes lentes et peut être à l'origine d'une bradycardie, de vomissements, de mouvements cloniques incontrôlés, d'hypothermie, d'une réduction des taux de potassium, d'une diminution de la fréquence respiratoire et d'apnée.

17.发现GHB引致麻木(并不能解除疼痛)、(慢波)睡眠、心搏缓慢、呕吐、任意阵挛性运动、过低、钾含量降低、呼吸换气率减少和窒息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scriban, scribe, scriblage, scribler, scribouillard, script, script(e), scripte, scripteur, script-girl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1

1.Jacques a pris sa température et il a regardé le thermomètre : 38.6.

雅克量了,他看见表显示38.6度。

「新大学法语1」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

2.(Claque sur les fesses) (Cris de douleur) - Bah le thermomètre! !

计啊!!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

3.Placez le thermomètre sous la langue, s'il vous plaît.

计放在舌头底

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
自然之路

4.C'est une écorce qui permet de faire baisser la fièvre.

这是种可以降低皮。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
你问我答

5.Le cœur se met à battre moins vite, la température du corps diminue.

心脏开始跳动变慢,降低。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

6.Il attendait la montée de la fièvre qui remuait déjà, quelque part, au fond de lui.

他等着上升,其实已经在他什么地方蠢蠢欲动了。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

7.Médecin Prenez votre température avec ce thermomètre. Ouvrezla bouche. D'après moi, vous avez l'air d'avoir attrapé un rhume.

用这个计先量。张开嘴。我看是感冒。

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
Extra French

8.Maintenant Monsieur Scott, je vais prendre votre température.

现在Scott先生, 我要给你量

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

9.Prends ta température, reste bien au chaud dans ton lit.

你量,在床上躺着别着凉。

「新大学法语1(第二版)」评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

10.Tu prends ta température, tu restes bien au chaud dans ton lit.

你量,在床上躺着别着凉。

「新大学法语1」评价该例句:好评差评指正
科学生活

11.En position statique, le corps se refroidit très rapidement.

在静止状态,人会很快降。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

12.Toute cette énergie musculaire fait cependant augmenter la température de notre corps.

但是,所有这些肌肉能量都会增加我们

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

13.Je vais en profiter aussi pour prendre votre température. Hnn... 38.

顺带测。恩… … 38度。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
Topito

14.Et c’est plus pour lâcher des phéromones que pour reguler sa temperature.

当然这不是为了调节它,而是为了散发信息素。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

15.Cela aidera à ralentir la perte de votre chaleur corporelle et à prévenir l'hypothermie.

这将有助于减缓身热量流失,防止过低。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

16.Bah oui c'est... Ah voila j'ai trouvé

对,噢我找到计了。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

17.Notre température augmente, notre rythme cardiaque s'accélère et notre cerveau est actif, d'où les rêves.

我们升高,心率加快,大脑活跃,所以会有梦境。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

18.Et en effet, au matin, la fièvre était tombée à trente-huit degrés.

果然,清早,病人已经降到38度。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Food Story

19.Ils prennent des douches, pour les calmer et ensuite la température corporelle descend.

给它们洗澡,让它们平静来,然后就会降。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

20.Couchez-vous, prenez votre température, je viendrai vous voir cet après-midi.

" 去躺来,量量,我午再去看您。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scrutateur, scrutation, scruter, scrutin, scrutiner, Scud, Scudéry, scudo, scull, sculptable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接