有奖纠错
| 划词

Illustration 4-7: Le fraudeur affirme qu'une célébrité ou un champion sportif a investi dans la soi-disant opération du fraudeur.

说明4-7:欺诈者声称知名人士或体育明星投资于他所说交易。

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième, ce sont plut?t des stars de cinéma ou de musique, ou bien des sportifs célèbres qui sont invités.

第二部分则会请到电影明星,音乐歌手,或者著名体育明星

评价该例句:好评差评指正

La star chinoise de 23 ans est suivi par les Américains Terrence Trammell (12.95) et Ryan Wilson (13.02) qui ont remporté respectivement les médailles d'argent et de bronze.

这位23岁中国体育明星超越了获得特拉梅尔(12.95)和获得铜威尔森(13.02)。

评价该例句:好评差评指正

Enfants, collectivités, chefs traditionnels et religieux, hauts fonctionnaires, organisations non gouvernementales, politiciens, célébrités, champions et membres de la royauté ont participé aux activités extrêmement diverses et novatrices menées dans le cadre de ces manifestations.

参加这些活动有儿童、社区、传统领袖和宗教领袖、政府员、非政府组织、政治家、名人、体育明星和王室人员。

评价该例句:好评差评指正

D'autres suggestions favorisant la sensibilisation ont été faites : lancement de campagnes de promotion au moyen de plaquettes, d'affiches et par l'Internet, mise sur pied d'événements majeurs avec la collaboration d'artistes, de sportifs célèbres, de chanteurs et de musiciens et organisation de réunions de dirigeants qui s'intéressent à la question et assument des responsabilités dans ce domaine.

关于“提高认识”其他建议包括利用、张贴画和因特网展开宣传运动,在艺术家、体育明星、歌唱家和音乐家配合下展开大型活动,并举行对这一方面感兴趣并负有责任员会议。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe des personnalités choisies comme porte-parole de l'Organisation des Nations Unies, dont le Groupe des partenariats du Département de l'information assure la coordination, comprend plusieurs champions sportifs qui aident à sensibiliser davantage le public aux questions primordiales dans les domaines du développement et de l'action humanitaire; le Groupe coopère avec le groupe de travail en vue de déterminer comment étendre ces activités.

由新闻部伙伴关系股协调成立联合国名人代言人组包括若干体育明星,他们协助提高公众对关键发展和人道主义问题认识,该股现正在与工作组合作,探讨以哪些方式扩大这些活动。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'autre alinéa, je tiens à saluer tous ceux qui, partout dans le monde, ont contribué à faire de l'Année internationale du sport et de l'éducation physique une réussite, notamment les bureaux, les organismes, les fonds et les programmes des Nations Unies, les gouvernements, le mouvement olympique, les fédérations sportives, les organisations sportives et autres organisations non gouvernementales, les vedettes du sport et les innombrables athlètes et autres individus qui ont participé aux activités qui ont marqué l'Année.

关于另一个分项,我谨向世界各地帮助体育运动国际年取得成功所有方面表示敬意,包括联合国各办事处、机构、基金和方案、各国政府、奥林匹克运动、体育协会、运动队、运动组织和其他非政府组织、体育明星和无数运动员,以及参加纪念国际年活动其他人士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对不恰当的话进行修正, 对不幸者表同情, 对簿, 对材料进行加工, 对财产的使用收益, 对财富嗤之以鼻, 对财富贪得无厌, 对侧, 对侧病变, 对侧的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

冷知识

Ce qui n'a rien d'étonnant pour une personnalité sportive.

这对一个体育明星来说并不奇怪。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Elle devient une vedette sportive dont on commence à parler dans les journaux.

她成为了一体育明星,并开始崭

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Probablement parce que derrière, il y a cette idée que ces rémunérations sont dues au fait que, tout à fait librement, des millions de fans ou de spectateurs accordent leurs suffrages à la vedette du sport ou à la vedette du spectacle.

可能是因为,有人认为这些酬劳应该给予,完全开放的,数百万的粉丝或者观众,为报答他们对体育明星或者演员的喜欢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对称叉状的, 对称的, 对称地, 对称电缆, 对称电阻, 对称函数, 对称合成, 对称核, 对称化, 对称平面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接