有奖纠错
| 划词

Ce sont des policiers en civil.

这些人是

评价该例句:好评差评指正

Sa voiture a été interceptée par un autre véhicule occupé par six agents israéliens infiltrés.

他的汽车被一辆载有六名以色列特工的汽车拦截。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait réussi à s'enfuir avec l'aide d'agents de police infiltrés et d'un Australien.

据报告说,她在和一位澳大利亚人的帮助下逃了出来。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le domicile de l'auteur est placé sous la surveillance de policiers en civil.

除此之外,还将他的住宅置于监视之下。

评价该例句:好评差评指正

L'unité infiltrée a empêché les ambulanciers de l'approcher pendant 45 minutes pour s'assurer qu'il était mort.

这支队在长达45分钟的时间内不允许救护车接近他,以保证他死亡。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs agents du service de la sécurité intérieure, habillés en civil, seraient responsables de cette disparition.

据说,一些身着的内务部特工对其失踪负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Le policier en civil est intervenu en sa faveur en disant «je pense qu'elle ne va pas recommencer».

开腔替她说,“我想她再也不会这么做了”。

评价该例句:好评差评指正

Le couple s'est occupé du commerce, mais la femme a remarqué que des personnes en civil les surveillaient.

这对夫妇照管买卖,但是,妻子发现某些穿的人在窥视他们。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été arrêté par des policiers en civil, puis emmené au poste de police No 22 de Nizami.

据报告,一些逮捕了他,并将他押送到Nazimi区局的第22区分局。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial a été mis au courant de deux exécutions extrajudiciaires menées par des unités israéliennes infiltrées en Cisjordanie.

特别委员会听取了关于以色列队进行的两次法外处决的报告。

评价该例句:好评差评指正

Après que la victime eût été blessée à l'arme automatique, un des agents infiltrés lui a tiré dans la tête.

在他被机关枪击中之后,一名特工又朝他的头部开枪。

评价该例句:好评差评指正

Le policier en civil lui a rendu son sac et son portable, et lui a demandé de vérifier les contenus.

手提包和手机退还给她,要她检查一下是否东西都在里面。

评价该例句:好评差评指正

Faisant l'objet d'une surveillance constante par des policiers en civil, certaines personnes seraient empêchées d'organiser des réunions ou d'y participer.

有些受害者一直不断地遭到的监视,并阻止他们举行或参与各会议。

评价该例句:好评差评指正

Mais eux trois ont un atout supplémentaire : le Berreta 9 mm automatique perdu par l’un des policiers en civil.

他们三人的报仇手段:一名遗失的一9 毫米的自动手枪。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où elle quittait l'aéroport de Tunis, deux policiers en civil l'auraient insultée et battue et lui aurait confisqué ses papiers.

据报道当她离开突尼斯机场时,受到两名的袭击,她遭到辱骂、挨打,并且证件遭没收。

评价该例句:好评差评指正

Des hommes des forces d'occupation israéliennes, habillés en civil, ont pénétré dans le camp de Balata et tiré à bout portant sur M. El-Sumari.

以色列占领部队身穿,进入Balata难民营,直接近距离向El-Sumari先生开枪。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants étaient en civil, semblaient avoir pris des drogues qui les surexcitaient et portaient des fioles et des fétiches sur la poitrine.

战斗人员身穿,看来因服用特制药而狂暴,胸前挂着小瓶和护符。

评价该例句:好评差评指正

L'homme a appelé un policier en civil avec lequel il a échangé des regards, et qui a demandé à la requérante de le suivre.

那人就叫来一名,同他交换了眼色;那就叫申诉人跟他走。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'expulsion, ces policiers en civil ont frappé plusieurs Roms, tandis que leurs collègues en uniforme proféraient des insultes à caractère raciste.

在驱赶过程中,殴打了一些罗姆人,而穿制服的则用种族主义语言辱骂他们。

评价该例句:好评差评指正

Même si l'identité des agents en civil ne figurait pas dans le rapport, il y avait de nombreux moyens pour les autorités d'obtenir cette information.

即使报告中未包括的身份,但当局可以通过许多途径要求这种资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醋化剂, 醋化器, 醋浸小黄瓜, 醋栗, 醋栗红, 醋馏出物, 醋氯钙石, 醋蜜剂, 醋尿的, 醋泡的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Des policiers en civils font leur apparition.

察出现

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Ah ! fit-il en repoussant vivement le poignard, tu as emmené ton gendarme déguisé en bourgeois.

他赶忙又推进去,说道:“啊!你还带一名队。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Cette chasse aux faux taxis est menée par ces policiers en civil.

这次追捕假出租车的行动由这些察领导的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des policiers en civil voyageant armés dans les trains, cela ne fait pas l'unanimité.

- 察在火车上全副武装,这不一致的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les conducteurs ont fait appel à un policier en civil pour qu'il tente d'intervenir.

司机叫来一名察试图干预。

评价该例句:好评差评指正
最后的

T'es complètement tarée, c'est un flic portel !

你简直疯察!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des gendarmes mais également des policiers en civil dans la foule pour essayer d'éviter d'éventuels débordements.

宪兵和察也在人群中尽量避免可能的溢出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils prennent la fuite et parviennent à semer les policiers en civil qui voulaient les fouiller.

逃跑并设法播种想要搜查他察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans la cour d'une prison à 800 kilomètres de Moscou, un homme en civil harangue les foules.

在距离莫斯科 800 公里的一所监狱的院子里,一名男子在人群中大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'était en août 2021. Le conducteur alcoolisé assure n'avoir pas compris qu'il s'agissait de policiers en civil.

在2021年8月,酒鬼司机声称不明白他察。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Fechtschulen sont en fait des manifestations organisées dans les villes où des combattants vont s'affronter en duel en tenue civile.

Fechtschulen 实际上在城市举行的示威游行,战士将穿着互相决斗。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Souriante, escortée par une dizaine de policiers en civil, Gisèle Pellicot vient d'apprendre que les 51 accusés ont tous été reconnus coupables, sans exception.

在十几名察的护送下,刚刚得知51名嫌疑人无一例外全部被判有罪的吉赛尔·佩利科夫,面带微笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les miliciens en civil, armés de matraques, la mettent à genoux avant de la menotter, tandis que son ami est maîtrisé au sol.

民兵手持棍,将她跪在地上,然后给她戴上手铐,而她的朋友则被按在地上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年3月合集

À l'extérieur, la garde nationale, la police anti-émeute, des membres de services de sécurité en civil filmant tout : « Attraper tous ceux qui crient des slogans » , a-t-on pu entendre.

外面,国民卫队、防暴察、安全人员正在拍摄一切:“抓住所有喊口号的人,”我可以听到。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Des scellés sur les portes, des policiers en uniforme et en civil qui barrent l'accès de l'édifice comme ont pu le constater nos confrères de l'Agence France Presse, l'église de Sion n'a pas rouvert ses portes ce lundi.

门上的印章,察的制服和谁阻止进入大楼,我的同事从法新社看到,西翁教堂没有重新开放其门本周一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醋酸定量法, 醋酸发酵, 醋酸钙, 醋酸镉, 醋酸铬, 醋酸汞, 醋酸钴, 醋酸基丙酮, 醋酸基水杨酸, 醋酸基偕胺肟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接