有奖纠错
| 划词

C'était un passage derrière sa maison, entre un ruisseau à main droite qui la séparait du jardin, et le mur de la cour à gauche, conduisant par une fausse porte à l'église des Cordeliers.

她的住宅后面,有一条走道,有一条小溪把舍和花园隔是院墙,有一个便门通向方济合会的教堂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫, 白木, 白木的, 白木耳, 白钠镁矾, 白钠镁矿, 白钠锌矾, 白内障, 白内障刀, 白内障截囊术, 白内障灵, 白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tout à coup, Bossuet aperçut Marius qui remontait la rue vers la barrière et avait un air particulier.

忽然,博须埃瞧见马吕斯在街心朝着便走去,神气有些古怪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Va chez Filspierre, entre la barrière Montreuil et la barrière Charonne, tu trouveras de l’ouvrage.

“到费斯比埃家里去,他住在蒙特勒伊便和夏罗纳便之间,你在那里能找到活计。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chez Barthélemy, près la barrière du Trône, chez Capel, au Petit-Chapeau, les buveurs s’accostaient d’un air grave.

在宝座便附近的巴泰勒米的店里和卡佩尔的小帽店里,那些喝的人,面容严肃,聚在一起密谈。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ils franchirent la barrière Vaugirard de la façon la plus simple du monde. Aux alentours d’un cimetière, une pelle et une pioche sont deux passe-ports.

他们轻易地越过了伏吉拉尔便,没有遇到丝毫困难。在公墓附近一带,一把锹和一把镐等于是两张通行证。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les trois puits absorbants du Combat, de la Cunette et de Saint-Mandé, avec leurs dégorgeoirs, leurs appareils, leurs puisards et leurs branchements dépuratoires, ne datent que de 1836.

战斗便、古内特、圣芒代的三口,机械装置、污水渗井和净化支管的吸水井,是到一八三六年方始出现的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Javert, à la nuit tombante, avait aposté des hommes et s’était embusqué lui-même derrière les arbres de la rue de la Barrière des Gobelins qui fait face à la masure Gorbeau de l’autre côté du boulevard.

傍晚,沙威便已把人手布置好了,他自己躲在戈尔博老屋前大路对面的那条哥白兰便街的树后面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

On partit. Quand on eut passé la barrière, le cocher essaya de nouer la conversation, mais le voyageur ne répondait que par monosyllables. Le cocher prit le parti de siffler et de jurer après ses chevaux.

车子走动了。走出便以后,车夫想和他攀谈,但是旅客老只回答一两字。于是车夫决计一心吹口哨,要不就骂他的牲口。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il y a quarante ans, le promeneur solitaire qui s’aventurait dans les pays perdus de la Salpêtrière et qui montait par le boulevard jusque vers la barrière d’Italie, arrivait à des endroits où l’on eût pu dire que Paris disparaissait.

四十年前,有行人在妇女救济院附近的荒僻地段独自徘徊,继又穿过林荫大道,走意大利便,到达了… … 我们可以说,巴黎开始消失的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪, 白球, 白区, 白屈氨酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接