有奖纠错
| 划词

Le Cycle de Doha doit être repris dès que possible et le protectionnisme commercial banni.

应该尽快恢复多哈回合谈判,反对贸易护主义

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle montée du protectionnisme aux États-Unis ou ailleurs est possible.

贸易护主义在美国或其它国家有可能进一步抬头。

评价该例句:好评差评指正

Une augmentation du protectionnisme commercial pourrait priver le monde de milliards de dollars.

贸易护主义抬头,可能使得全球福利减少数十亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Face à la montée du protectionnisme, les perspectives d'exportations des pays en développement sont en recul.

由于不断升级贸易护主义,发展中国家出口前景日益暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Des intervenants se sont également préoccupés des signes d'un protectionnisme plus prononcé dans certains pays développés.

很多发言者还对一些发达国家贸易护主义倾向增强表示

评价该例句:好评差评指正

Ils conviennent en outre de ne pas utiliser les normes de travail à des fins protectionnistes.

外,成员商定,不应将劳工标准用于护主义贸易

评价该例句:好评差评指正

Il fallait résister au protectionnisme; les pays en développement devaient de nouveau avoir accès au financement du commerce.

必须抗拒贸易护主义,同时恢复发展中国家取得贸易资金机会。

评价该例句:好评差评指正

Un système commercial multilatéral ouvert, équitable et juste doit être encouragé, et il faut s'opposer au protectionnisme commercial.

应当支持开放、等、多边贸易制度,反对贸易护主义

评价该例句:好评差评指正

Outre le protectionnisme commercial, on pourrait voir se développer des pratiques anticoncurrentielles visant à préserver des positions de marché.

除了贸易护主义,为了维护市场地位,反竞争做法也会加剧。

评价该例句:好评差评指正

Ceci montre bien l'importance de la lutte contre le protectionnisme commercial en tant qu'objectif global du principe de non-discrimination dans le domaine commercial.

它强调防止贸易护主义作为非歧视贸易原则总体目标重要。

评价该例句:好评差评指正

Or, le protectionnisme commercial est resté profondément ancré dans les politiques des pays développés, réduisant les possibilités offertes aux pays en développement d'accroître leurs échanges.

但是,贸易护主义仍牢固地存在发达国家政策中,阻碍发展中国家增加贸易机会。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de l'effet de ce protectionnisme serait de l'ordre de 100 milliards de dollars de manque à gagner pour les pays en développement, soit deux fois l'APD.

这种贸易护主义结果,使发展中国家减少了将近一千亿美元收入,是官方发展援助两倍。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, l'actuel niveau élevé des prix agricoles sur l'ensemble des marchés rend caduques les raisons d'accorder d'importantes subventions agricoles et d'appliquer des politiques commerciales protectionnistes.

一般来说,在整个农业市场,目前农产品价格高昂,要实行高额农业补贴和护主义贸易政策,理由已不很充分了。

评价该例句:好评差评指正

Ce protectionnisme revêt de nombreuses formes: droits de douane élevés, problèmes d'évaluation en douane, obstacles non tarifaires (normes et réglementations par exemple), et obstacles physiques aux frontières.

贸易护主义呈现多种形式,包括高税、估价问题、非税壁垒(例如标准和条例)和边界自然障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'OMC avait beau défendre les vertus du libre-échange, les flux commerciaux étaient régis par les politiques commerciales protectionnistes des grands pays industrialisés et par les stratégies mondiales des STN.

尽管世贸组织倡导自由贸易好处,但贸易流动却受制于主要工业国家护主义贸易政策和跨国全球战略。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le démantèlement des mesures protectionnistes, et notamment des nouvelles barrières non tarifaires, pourrait prendre très longtemps, et le commerce mondial en serait affecté pendant des années.

此外,贸易护主义(尤其是非税壁垒形式护主义)激增现象可能要很长时间才能消除,并可能对今后若干年世界贸易产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Suite à l'effondrement de la production et de l'emploi intérieurs, on commence à observer des mesures commerciales à visée protectionniste dans le cadre de certaines politiques de redressement nationales.

由于国内生产和就业每况愈下,国家复苏政策中已然可以看到贸易护主义措施。

评价该例句:好评差评指正

Pascal Lamy ajoute qu'une guerre des monnaies et le retour au protectionnisme sont les deux seuls problèmes que l'économie mondiale n'avait pas encore rencontrés en trois années de crise.

帕斯卡尔拉米又补充道,货币战争和贸易护主义回归是三年金融危机期间世界经济唯一两个没有遇到问题。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de marchés ouverts et d'un système commercial réglementé, s'appuyant sur l'Organisation mondiale du commerce, constituerait un rempart essentiel contre le protectionnisme et la politique du chacun pour soi.

建立在世界贸易组织之上开放市场和遵循规则贸易制度对抵挡贸易护主义和以邻为壑政策至重要。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont permis que les marchés restent ouverts, et que les difficultés économiques de certaines nations ne soient pas amplifiées par un regain de protectionnisme chez leurs partenaires commerciaux.

它们确市场继续打开,并确一些国家经济困难没有因其贸易伙伴护主义高涨而雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用), 成药, 成药糖浆, 成也萧何,败也萧何, 成衣, 成衣店, 成衣制造, 成衣制作者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Si les industriels français redoutent la concurrence « sauvage » et réclament la mise en place d’un dispositif protectionniste, ils ne sont pas les seuls.

工业家们对于自由竞争有所顾虑,要求建立一个主义机制,他们并不特殊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成员(文艺团体的), 成员国, 成约, 成灾, 成则为王,败则为寇, 成毡状, 成毡状的, 成章, 成长, 成长时期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接