Troisièmement, notre plan international sur l'adaptation propose également l'établissement d'un consortium international d'assurance contre les changements climatiques.
第三,我国的国际适应蓝图还提议建立一个国际气候保险库。
Pour ce qui est de la garde dans des coffres de certains articles, enveloppes ou paquets, les banques sont tenues d'établir des procédures spéciales pour identifier les personnes physiques ou morales qui ne sont pas leurs clients et qui n'ont pas de compte chez elles.
在与保险库有关的活,某物品、信封或包裹的保管,银行须建立特殊的,以适当查明不是其客户且未在该银行开户的个人和/或公司的身份。
Outre les prestations dématérialisées de base susmentionnées, certains systèmes d'opérations sur titres offrent aussi des possibilités d'immobilisation, c'est-à-dire qu'ils conservent le titre sur papier dans une chambre forte et donnent au détenteur des droits dématérialisés sur le titre à raison de sa qualité de titulaire de compte.
除上述非物质化证券的基本系统外,某证券系统还设置了一种停止流通体系,有形证券放入保险库保管,只要证券持有人是开立帐户者,赋予其非物质化的证券交易权。
Le Gouvernement confirme que des diamantaires agréés continuent de faire du commerce de diamants, mais que tous les diamants achetés sont entreposés dans des chambres fortes qui peuvent faire l'objet d'inspections ponctuelles effectuées par des inspecteurs du Ministère des terres, des mines et de l'énergie lorsque celui-ci en décide ainsi.
利比里亚政府证实,领有执照的商人继续交易金刚石,但是所有购买的金刚石都储存在保险库内,以待土地、矿业和能源部察员在该部决定的任何时间抽查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。