有奖纠错
| 划词

Elle accepta une tasse de thé, mit ses lunettes et prit un livre dans son sac en toile.

了给她的一杯上眼镜,从她的帆布出一本书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语, 爱谈的<俗>, 爱谈自身癖, 爱提反对意见的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il faut que je vous parle de quelque chose, leur dit Hagrid en leur versant du thé.

有些事情要和你们两人商量。”海格说,海格给他们

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Eh bien, dit Fudge en versant le thé dans les tasses, on peut dire que tu nous as fait une belle peur !

利,”福吉说,一出来,“你知道,你让们慌作一团了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils s'assirent devant une jolie table en bois d'un charme antique, et Intellectra leur servit du thé. Elle ne s'embarrassa pas cette fois de tous les rituels de la cérémonie japonaise.

在一个古色古香的木制书案旁入座后,智子为他们,这一次没有了茶道的繁琐程序。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Après que la directrice eut pris congé, le Dr He invita Yun Tianming à s'asseoir et demanda à la jeune réceptionniste de leur servir du thé. Puis il interrogea Yun Tianming sur son état de santé.

主任告辞后,何博士首先请云天明坐下,吩咐接待女孩给他,关切地问他是是身体舒服。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人, 爱享受, 爱小, 爱笑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接