有奖纠错
| 划词

Bien que la dette totale des pays en développement augmente à nouveau à un rythme non négligeable, les indicateurs de la dette se sont améliorés.

虽然发展中再次快速增长,但指标已经改善。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations actuelles, la dette totale des pays à faible revenu dépasserait 400 milliards de dollars, soit quatre à cinq fois le montant annulé grâce à l'Initiative PPTE et à l'IADM.

就整体来说,低收入家目前的估计为4000多亿美元,大约为“重倡议”和“多边减免倡议”所取消的四至五倍。

评价该例句:好评差评指正

Selon les prévisions, l'effet positif global de l'Initiative PPTE et de l'IADM, c'est-à-dire le montant total de l'endettement qui sera annulé au bout du compte, se chiffrera à 100 milliards de dollars environ.

“重倡议”和“多边减免倡议”预期全部好处,也就是说,最终将取消的,大约为1000亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Trente pays ont déjà bénéficié d'un allégement provisoire de dette d'un montant total de 63 milliards de dollars des États-Unis (prix de 2005), ce qui représente une réduction de 65 % environ de l'encours de la dette.

这笔数额当于削减了的约65%。

评价该例句:好评差评指正

Selon les prévisions, le total de l'encours de la dette des 27 pays participant à l'initiative PPTE ayant atteint la phase de l'initiative intitulée « point de décision », parmi lesquels 21 des PMA, va diminuer de plus des deux tiers.

达到“决定点”的27个重,包括21个最不发达家的预期降低三分之二以上。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la fois à l'Initiative PPTE et à l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale, l'encours de la dette des 31 pays qui ont passé le point de décision se trouve réduit de 90 % en moyenne selon les estimations.

在《重倡议》和《多边减免倡议》所产生的共同影响下,31个已达到“决定点”的平均估计将减少90%。

评价该例句:好评差评指正

Les remboursements de principal font partie de l'ensemble des flux de la dette, qui comprennent également les débours, les flux nets et les virements au titre de la dette et des intérêts, et correspondent aux montants réglés au titre du principal, au cours d'une année donnée, au moyen de devises, de biens ou de services.

本金偿还是的一个部分,包括在某一年内以外汇、货物或服偿付的本金;则还包括付款、净流和转账以及利息支付。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le succès de l'Initiative PPTE dépendant de l'additionnalité de l'allégement de la dette par rapport aux transferts globaux avant allégement de la dette, il est essentiel que les pays donateurs redoublent d'efforts pour respecter les objectifs convenus d'aide publique au développement et augmenter les flux à destination des PPTE et autres pays pauvres.

最后,鉴于重倡议能否成功得取决于,与减免前的转让减免率是否有所增加,各捐助方必须再接再厉,兑现商定的官方发展援助指标,并增强对重和其他贫困家的官方援助流

评价该例句:好评差评指正

Le montant total de la dette devant être annulé finalement dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM) (100 milliards de dollars) est modeste par rapport à l'encours total de la dette des pays en développement pauvres (426 milliards de dollars) et des pays à revenu moyen (2,3 billions de dollars).

与贫困的发展中家和中等收入家沉重的负担(前者为4260亿美元,后者为23万亿美元)比,最终将通过“重倡议”和“多边减免倡议”取消的累积(1000亿美元)并不多。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de Cologne devrait être interprété avec souplesse par les institutions financières internationales, de façon qu'il profite pleinement à tous les débiteurs sans discrimination; il convient de consacrer des ressources appropriées à une forte réduction de l'encours et du service de la dette, tout en veillant à ce que les mesures d'allégement contribuent à la stabilité sociale, économique et politique dans les pays en développement.

际金融机构应对科隆计划作灵活的解释,使所有无歧视地充分获益,应适当拨划专用资源大幅度减少和还本付息额,同时铭记减免措施应保障发展中家的社会、经济和政治稳定。

评价该例句:好评差评指正

Sur la même lancée, le Secrétaire général nous fait remarquer, concernant la dette extérieure, que les allégements accordés n'ont eu qu'un impact limité car, pour la plupart, ils ont été appliqués à des stocks de dette qui, de toute façon, auraient été difficiles, voire impossibles à rembourser, en plus du fait que les mesures d'allégement de la dette, aussi salutaires qu'elles puissent être, ne constituent pas une condition suffisante pour assurer la viabilité de l'encours de la dette.

秘书长同样表示,减免外的影响有限,这是因为它多半被用来减免在任何情况下都难以甚至不可能清偿的,而且还因为不管减免措施再怎么有益,它们都不足以确保的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mésentérite, mésestimation, mésestime, mésestimer, meseta, mésidino, mésintelligence, mésinterpréter, mésiocclusion, mésique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接