Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更倾向于一种生活质量。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
这使我倾向于相信你是对。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这是一位倾向于马克思主治家。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆倾向可以应用于临近一些领域(相似一些领域)。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都倾向于走自己路。
D'autres intervenants se sont déclarés en faveur du maintien de l'un et l'autre critère.
其他发言委员倾向于保留两标准。
Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.
因此,基线预测日益倾向于下滑风险。
Il préfère s'en tenir au principe adopté au sein du Groupe de travail.
他倾向于坚持工作组所采取策。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos继承者Danilo公爵更倾向于西方。
Les hommes et les femmes ont tendance à choisir des secteurs différents.
妇女和男子倾向于选择不业部门。
Les risques sur les perspectives de l'Europe occidentale sont essentiellement orientés vers la baisse.
西欧经济展望可能性主要倾向于经济下滑。
Sa délégation préfère donc conserver le libellé actuel de l'article 9.
泰国代表团倾向于按原样保留现在案文。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女倾向于利用这些似乎会贷款给她们机构。
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
为此,特别报告员倾向于保持两单独草案。
Il préfère que le libellé actuel du quatrième alinéa soit maintenu.
他倾向于保留序言部分第4段现有措词。
Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.
新加坡倾向于为两性通过一机会均等策。
De fait, certaines délégations ont exprimé une préférence pour une convention-cadre.
有些代表团甚至更倾向于选择框架公约形式。
Sa délégation préfèrerait conserver la version actuelle du projet d'article 65.
智利代表团倾向于保留目前版本第65条草案。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾向于被授予合公司。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
现有传统司法系统普遍倾向于支持调解/和解策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On cherche plutôt à comprendre l'intention de l'auteur.
我们更倾向于理解作者意图。
Plein d'autres pays ont tendance à se moquer de leurs voisins.
很多其他家倾向于嘲笑他们邻。
Eh bien, on a tendance à faire la bise.
,人们倾向于进行贴面礼。
On a tendance à penser que c'est pour la grand-mère.
我们倾向于认为这是给祖母。
On a tendance à dire, qu'elle est l'arme de l'aristocratie.
我们倾向于说它是贵族武器。
Alors en français on a tendance à supprimer à l'oral le son " e" .
在法语口语中,我们倾向于删去e音。
Ils préfèrent une approche plus naturelle et moins interventionniste.
他们倾向于种更自然、干预性较小方法。
Pour les débutants, je recommanderais plutôt les cours sur-mesure.
于初学者来说,我倾向于推荐量身定制课程。
L'homme : Je préfère loger près du centre.
我比较倾向于住靠近市中心地方。
Sans doute est-ce la face sombre du progrès devant laquelle on préfère détourner les yeux.
也许我们在逐渐阴沉黯淡面容前更倾向于将目光移开吧。
Ils ont également tendance à avoir un pied dit " obèse" , plus ou moins.
它们也倾向于有所谓“肥胖”菌柄,或多或少较为肥胖。
En vrai, je pense que j'ai tendance à avoir toujours les points positifs plutôt que négatifs.
其实,我倾向于看好面,而不是坏面。
Je préfère finir mes études dans la même école et partir à l'étranger ensuite.
我更倾向于先在同学校完成我学习,之后在出。
Les fortes personnalités ont tendance à être ouvertes d'esprit et elles aiment explorer de nouvelles théories.
强烈性倾向于思想开放,他们喜欢探索新理论。
D'autres auteurs parlent plutôt d'un " crime gratuit" , décidé sur le coup.
其他作者更倾向于称之为“无缘无故犯罪”,即即兴决定犯罪。
Donc voilà, donc là, les étudiants ont tendance à faire " papiÈRE" - " OuvriÈRE" .
是,学生们会倾向于读成papiÈRE,OuvriÈRE。
C'est pourquoi l'air froid tend à se déplacer vers les zones où l'air est plus chaud.
这就是为什么冷空气倾向于移动到空气温度更高地区。
La Russie s’inquiète. Avec un président pro-ouest, l’Ukraine pourrait vouloir se rapprocher de l’Union Européenne.
俄罗斯担心,在这位亲欧总统领导下,乌克兰可能更倾向于向欧盟靠拢。
Elles sont porteuses d'une certaine pensée, une pensée qui a tendance à exclure au lieu d'inclure.
它们承载了某种思想,某种倾向于排除而非涵盖思想。
Donc on a tendance à le faire progressivement, et la variable d'ajustement, ça va être l'épargne.
所以我们倾向于循序渐进,首先可以调整就是储蓄。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释