Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.
他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听。
Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.
但爱国主义不排斥开放,倾听和对话。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
的卫士们,他们在那里倾听我的诉.
Les vrais amis sont ceux qui te comprennent et t'écoutent.
真正的朋友懂你的人,倾听你的人。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就一个分享倾听无数关于月亮的传故事的好时机。
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.
歌唱吧,伙伴们,在黑夜中,自由倾听我们的声音。
En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.
在铭森,每一位员工用每一分钟倾听您的心声。
Tôt ou tard, Israël devra entendre la voix de la raison.
以色列须倾听理性的声音。
Nous devons entendre leurs appels à l'aide.
我们须倾听他们的呼救声。
Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.
以色列须倾听国际社会的呼声。
J'écoute longtemps l'eau des fontaines couler.
我久久地倾听泉水流动的声音。
Il est temps que sa voix soit entendue.
现在倾听他们声音的时候了。
Le Conseil de sécurité doit tenir compte de leurs avis.
安全理事会应当倾听他们的声音。
Il doit être entendu, écouté et pris en compte.
须听到、倾听和注意这些观点。
Écouter les enfants et assurer leur participation.
倾听儿童的意见和确保他们参与。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手的讲话,他的眼中闪耀着满意的光芒。
Le groupe n'a pas écarté d'autres propositions étudiées dans le cadre d'autres travaux.
小组愿意倾听其他方面分析的其他议。
Cela nous permettra de savoir ce qui se passe sur le terrain.
它将使我们能够倾听实地的声音。
Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.
因此,重要的倾听妇女的呼声。
Nous demandons à toutes les parties concernées de répondre à cet appel.
我们呼吁所有有关方面倾听他的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De temps en temps, j’écoutais si quelque pas retentissait dans l’escalier.
我时时倾听着楼梯上响。
Et j'aime la nuit écouter les étoiles.
从此,我就喜欢在夜间倾听着星星。
Mais moi, ce que j'aime,c'est d'écouter.
我喜欢倾听。
Harry tendait l'oreille pour essayer d'entendre ce qui se passait du côté du camping.
哈利倾听着营地那边音。
Veux-tu une vidéo sur l'écoute active ?
你于积极倾听视频吗?
Vous écouterez, vous ferez votre propre avis.
你倾听,你发表自己意见。
Il prêtait l’oreille, espérant toujours qu’un dernier appel parviendrait jusqu’à lui.
他侧耳倾听着,希望能听到呼唤。
Quoi que ce soit, ça nous observe et ça nous écoute.
不管它是什么,它都会观察和倾听我们。
Il se remit à écouter, mais malheureusement la toilette était finie.
他重又倾听,然而遗憾是,卸妆已经完毕。
Écoutez votre corps et faites plus de pauses que d'habitude pour récupérer.
倾听你身音,比平常多休息一下以恢复。
On a discuté, on s’est écouté mais pourtant rien a changé.
我们交谈,我们倾听对方意见,但没有任何改变。
Ça a aussi cet objectif d'écouter et de soutenir les grands-parents, qui sont en difficulté.
还有一个目是倾听和支持有困难祖父母。
Elle était vraiment à l'écoute des femmes, de leur intelligence, elle leur faisait confiance.
它很懂得倾听女性,了解她们睿智,它信任女性。
Je suis en train de lire un livre, ou plutôt écouter, que vous connaissez peut-être.
我正在读一本书,或者更多去倾听,你们可能知道。
Qu’est-ce donc ? cria-t-il, en lâchant sa rivelaine pour écouter.
“怎么回事?”艾蒂安喊了一,丢下尖镐注意倾听。
Ma troisième et dernière astuce, c'est d'écouter et de noter.
我第三个也是最后一个建议是倾听和记笔记。
Tout ce bonheur que j’éprouve à te voir, à te parler à t’écouter.
看到你,和你讲话,倾听你话,都是一种幸福。
Il faut aussi écouter les gens pour que l'opération soit fidèle à la personnalité des patients.
还学会倾听,这样才能根据病人自身特点设计手术。
Ils prenaient soin d'écouter les questions des habitants, d'y apporter des réponses et de les conseiller.
他们仔细倾听居民问题,认真回答并给出建议。
Allez voir votre père, je suis sûr que son oreille sera complice.
“去见见您父亲吧,我相信他耳朵很善于倾听。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释