Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.
丢弃Troupin先生之
,据称,
这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。
Les pêcheurs ont été quasi unanimes pour dire que, lorsqu'il survient une noyade naturelle ou par renversement de pirogue, les riverains s'alertent mutuellement, du Togo au Bénin, et les familles concernées viennent chercher les corps.
渔民们几乎一致地说,当发生淹死人或渔船倾覆时,从多哥到贝宁的沿海居民就会相互通知,有关的家属就会过来收尸。
En réaction aux pertes de vies causées par le naufrage, dans la mer Rouge, du transbordeur Al Salam Boccaccio 98, après qu'un incendie se soit déclaré à bord, le CSM adoptera vraisemblablement, cette année, des amendements à la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer pour empêcher l'accumulation d'eaux d'incendie dans les espaces rouliers clos (ibid., par. 3.28 et 25.18 à 25.20).
鉴于al-Salam Boccaccio 98号渡轮红海起火
倾覆造成的重大人命损失,预计海安会将于今年通过《国际海上人命安全公约》修正案,以防止灭火水
封闭的滚装滚卸空间内积聚(同上,第3.28和25.18-25.20段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。