Il est parti sur les chapeaux de roue.
他开车全速离开。
Il court à toute vitesse.
他全速飞奔。
Elle avance à toute vitesse.
她全速前进。
J'ai vu qu'une voiture arrivait à grande vitesse.
我看见一辆汽车全速驶,表延续.
Les Rossoneri carburent à pleine vitesse depuis près de quatre mois.
Rossoneri已经保持了将近四月的全速前进了。
D'abord, je peux le dire, le Tribunal fonctionne désormais à pleine capacité.
首先,法庭现在已经全速工作。
La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.
海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。
Ce programme est mené avec diligence et les essais se poursuivent.
这正在全速执行中,测试仍然在进行。
En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.
即便现在,就在我发言时,援和济行动正在全速进行。
Le TPIR travaille à plein régime.
卢旺达问题国际法庭正在全速运转。
Notre devise est « en avant toute », si possible avec Doha, mais quoi qu'il arrive à toute allure.
对我们,好是在多哈回合取得成果的情况下全速前进,但如果不行,也要全速前进。
En tout cas, Holmes, vous avouerez que nous les avons eus de justesse.Il a fallu donner toute la vapeur.
不管咋,福尔摩斯,咱们也算是勉强抓住他们了.咱们应该全速航行.
À l'époque, la Conférence mettait les bouchées doubles pour conclure le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
那时,裁谈会正全速前进缔结《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)。
La formation des contingents de la MINUEE, conformément aux dispositions de la résolution 1320 (2000), se déroule très rapidement.
正在按照第1320(2000)号决议全速组成联埃厄特派团部队。
Bien que le Tribunal continue de travailler avec célérité, il faut préparer les lendemains de la fermeture du Tribunal.
在法庭继续全速开展工作之时,也必须为法庭关闭之后的未作准备。
D'un autre point de vue, la réforme de l'économie semble avoir pris sa vitesse de croisière au regard des actions entreprises.
谈到另一面,经济改革现在似乎已全速行动起。
Mon bureau maintient une relation de travail positive avec le Monténégro depuis plus d'un an, et je compte que la coopération continuera activement.
我的办公室一年以同黑山保持着积极的工作关系,我期望继续全速展开合作。
J'ai couru dans la chambre à coucher et je n'ai trouvé personne, puis au sous-sol à toute vitesse, personne ne s'y cachait non plus.
我跑到寝室,没有找到人,接着又全速跑到地下室,也没人藏在那。
De par son caractère populaire, il n'a pas toujours avancé aussi rapidement qu'il aurait pu, mais sa progression n'en a pas moins été réelle.
这一进程具有人民进程的特点,这意味着它并不会始终全速前进,但已经取得了切实进展。
Suite aux élections, j'ai préconisé que les parties avancent le plus rapidement possible dans la constitution de l'Assemblée et dans la formation du nouveau Gouvernement.
我曾在选举后敦促各全速着手建立议会和成立新政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui manque les sabots pour qu’il galope à toute allure.
要想全速奔跑,它还缺少马蹄。
En réalité, tout ne fonctionne pas à plein régime toute l'année.
现实,这不能一整年都全速运转。
Bien. Forcez vos feux, et à toute vapeur ! »
“很好,加大火力,全速前进!”
Celles-ci provoquent des arcs qui se propagent à toute vitesse pour rétablir un équilibre électrique.
这些产生电弧以全速传播来恢复电荷平衡。
Julia ôta ses chaussures et l’épreuve de vitesse reprit de plus belle dans la direction opposée.
莉亚脱下鞋子,开始往反方向全速奔跑。
Harry fut le premier à atteindre la porte du dortoir et ils dévalèrent l'escalier.
哈利第一个来到宿舍门边,他们全速奔跑下了楼。
Tous suivaient des yeux la silhouette qui courait à présent vers le lieu du combat.
他们正盯着那个人全速跑向海格小屋旁搏斗现场。
Harry monta alors au premier étage, suivi de Ron et d'Hermione.
哈利全速奔上大理石楼梯,来到二楼,罗恩和赫敏地跟在后面。
Je compris ce qui s’était passé. Le Nautilus venait de se mettre en marche à grande vitesse.
我明白发生了什么了。“鹦鹉螺号”船只刚刚全速前进。
Sauf que le pays, Bonaparte et ses amis le parcourt sans cesse, et à toute vitesse !
除了没有获得这个国家,波拿巴和他朋友们正在不断地全速前进!
La Lorraine arrivait, lancée à toute vitesse dès sa sortie du port, par ce beau temps clair, calme.
出港以后在平静清明好天气里,洛林号全速前进,已经到了跟前。
J’ai une idée, dit-elle. Descendons le pont en roue libre, à tout allure, sans freins ! J’enfourchai la bicyclette.
我有个主意,她说。我们撒开把全速下坡!我跨上自行车。
Cedric, Fleur et Krum se trouvaient déjà à côté de la table et regardaient Harry se ruer vers eux.
塞德里克、芙蓉和克鲁姆站在裁判桌旁,望着哈利全速向他们奔来。
La croissance monte à toute vitesse, on embauche à tour de bras pour les vendanges.
葡萄酒产量正在全速增长,人们一直都在不停努力采摘葡萄。
Les rues sont éclairées, et le télégraphe permet de communiquer à toute vitesse.
街道灯火通明,电报发明也使全速通信成为可能。
Cependant le mouvement rétrograde du Nautilus s’accélérait, et marchant à contre hélice, il nous entraînait avec une grande rapidité.
然而,“鹦鹉螺号”倒退动作在加速,机轮在倒转,载着我们全速后退。
Harry descendit de son balai et vit une nuée de supporters qui envahissaient le terrain, Ron à leur tête.
哈利下了扫帚,抬头看到格兰芬多支持者用全速奔跑到球场上,罗恩领头。
Cap tout droit Monsieur et à tout vapeur!
头直先生, 全速!
Aujourd'hui, le parc tourne à plein régime.
- 今天,公园全速运行。
Le feu avance comme il veut et il progresse à toute allure.
火势如其所愿,全速前进。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释