有奖纠错
| 划词

Ou puis-je m'inscrire sans passer par l'admission pour l'annee de 2011?

或者能否不再进行申请,准予我2011年秋季入学?

评价该例句:好评差评指正

Il a déposé une demande d'autorisation de faire appel de la condamnation.

他申请准予和死刑上诉。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'objections, il considère que le Comité fait droit à cette demande.

如无反意见,他准予这一请求。

评价该例句:好评差评指正

7.4.15.1 Remplacer "Noms complets des gaz pour" par "Noms complets du (des) gaz pour".

4.15.1 将“准予用……各种气体的全名”改为“准予用……(各种)气体的全名”。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.

仲裁庭可经当事一方的请求准予临时措施。

评价该例句:好评差评指正

Une dispense d'une partie de la procédure formelle pourra également être accordée.

还可以准予免除实行一部分正式序。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'objections, il propose de donner suite à ces demandes.

,如果没有反意见,准予这些请求。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant représenterait l'allégement le plus élevé accordé à ce jour.

这将是迄今准予的数额最大的债务减免。

评价该例句:好评差评指正

Un employé aura droit à un congé périodique uniquement s'il en fait la demande.

只有当雇员提出休假申请时才准予其休固定年假。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons pour lesquelles elle a obtenu le statut de réfugié disparaissent.

导致其被准予难民地位的情况已经不复存在。

评价该例句:好评差评指正

On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.

,这些词语应当改为“准予临时保全措施”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la disposition énumérait les diverses fins auxquelles une mesure provisoire pouvait être accordée.

而且,条文还列出了可为哪些目的准予采取临时措施。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux que l'accès ait été relativement aisé.

我高兴地注意到,准予进出的情况已经比较好。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, le nombre de prestations versées pour maladie a nettement augmenté.

近几年来准予支付的患病福利金数量显著增长。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'objections, il considère que le Comité décide d'accéder à ces demandes.

如无反意见,他就认为特别委员会同意准予这些请求。

评价该例句:好评差评指正

En absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à cette demande.

如果没有反意见,他将认为委员会希望准予该请求。

评价该例句:好评差评指正

Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.

如最高法院认为不应准予引渡,政府必须接受这项意见。

评价该例句:好评差评指正

Il a autorisé le dépôt de telles réclamations à certaines conditions qu'il a définies.

理事会依其所确定的某些标准,准予提交这些迟交的索赔。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux documents, dont les dossiers militaires, et aux témoins ne cesse de s'améliorer.

准予查阅文件、包括查阅军事档案和接触证人的情况不断改善。

评价该例句:好评差评指正

Le divorce peut être maintenant prononcé pour «faute» ou «rupture de la vie commune».

现在可以以“过错”或“婚姻破裂”为由准予离婚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸, 八大行星, 八带鱼, 八刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2014年10月合集

Un délai de six mois avait été accordé début juillet. Mais depuis, aucun nouveau rebelle ne s'est rendu.

7月初准予六个月。但自那时以来,没有新的降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子, 八分之六拍子的乐曲, 八分之三, 八分之一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接