有奖纠错
| 划词

Les détenues devront être protégées des violences, en particulier sexuelles.

囚犯受到保护,免遭凌辱,特别是性凌辱

评价该例句:好评差评指正

La violence constitue un affront à la dignité humaine.

暴力是对人类尊严的凌辱

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est également un affront à la dignité humaine.

贫穷也是对人类尊严的凌辱

评价该例句:好评差评指正

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些孤立的身体凌辱案件。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles avaient été victimes d'abus sexuels.

有些人则年纪就被人凌辱

评价该例句:好评差评指正

La requérante affirme avoir été insultée, frappée à maintes reprises et soumise à des décharges électriques.

据称她受到了凌辱、反复殴打和电击。

评价该例句:好评差评指正

L'humiliation subie est ce qui motive la demande de dommages-intérêts pour préjudice non pécuniaire.

凌辱是促使要求对非金钱损失给予赔偿的动因。

评价该例句:好评差评指正

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够理对同性恋者的凌辱问题。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il s'agit d'infractions contre l'intégrité sexuelle, les autorités ne peuvent confronter l'enfant avec le prévenu.

凌辱犯罪案件中,当局不允许儿童与刑事被告对质。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce pays, 6 à 7 femmes sur 100 ont été victimes d'inceste.

荷兰100名妇中有6至7人是乱伦的受害人(被凌辱)。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra charger les gardiennes (dont les effectifs devront être augmentés) d'enquêter en cas de violences présumées.

警察(其人数予增加)负责调查有关凌辱的指控。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants continuent d'être utilisés comme enfants soldats, d'être victimes d'exploitation sexuelle et contraints de migrer.

儿童继续被作为儿童兵进行剥削,蒙受性凌辱以及遭受强迫移民。

评价该例句:好评差评指正

Le mineur était partie civile dans une affaire pénale de viol et autres sévices sexuels.

该案件是涉及强奸和其他性凌辱行为的刑事案件,这名未成年人则是该案件中的民事索赔人。

评价该例句:好评差评指正

En s'occupant de ses parents, Baraka s'expose aux sévices, à l'exploitation et à des travaux dangereux.

这了照顾她的父母,她受到凌辱和剥削,并干危险的活。

评价该例句:好评差评指正

Les services et l'aide d'urgence offerts par l'UNRWA sont indispensables dans ce type de situations.

正如联合国多个机构以及红十字国际委员会事前警告的那样,暴力、凌辱和贫穷使巴勒斯坦人民于水深火热之中。

评价该例句:好评差评指正

La notion de conflits oubliés est une insulte à ceux qui sont en butte à notre indifférence.

被遗忘的冲突的概念是对被我们忽视的人的凌辱

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de Syriens languissent dans des prisons israéliennes, où ils subissent différentes moqueries et humiliations.

几十名叙利亚人被拘留以色列的监狱里,遭受各种折磨和凌辱

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante continue d'employer des méthodes brutales de châtiment collectif pour terroriser et humilier les réfugiés.

占领军继续使用粗暴的集体惩罚方式,企图威吓和凌辱这些难民。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces trois jours, quatre des cinq fillettes auraient été violées et l'une victime de violence sexuelle.

其间,五名孩中有四名据称被强奸,另一人受到性凌辱

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de femmes hema ont subi des sévices sexuels et ont été forcées de travailler pour les combattants.

数百名赫马妇受到性凌辱,被迫为战斗人员干活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


踌躇满志, , , 丑八怪, 丑表功, 丑得吓人, 丑得吓死人, 丑的, 丑的嘴脸, 丑诋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接