有奖纠错
| 划词

Demande par téléphone de la réduction du ticket de transport .

电话申请车票

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'IADM n'est pas concernée par l'allégement de la dette bilatérale ou privée.

此外,多边债倡议没有提出任何双边或私人债

评价该例句:好评差评指正

En clair, entre 50 et 60% de la dette grecque serait effacée.

更明确地说,50%到60%的希腊债将可能被

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

过幼稚园学费计划。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'aide est souvent due à un important allégement de la dette.

增加援助用以大额债

评价该例句:好评差评指正

L'Union accueille avec satisfaction la décision d'alléger la dette.

欧盟对表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

J'ajouterais que les efforts d'allègement de la dette se sont également poursuivis.

努力也正在继

评价该例句:好评差评指正

L'allégement de la dette ne saurait se substituer à l'APD.

不能替代官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

L'allègement de la dette doit être accru.

我们需要更多的债

评价该例句:好评差评指正

Une autre question touche à l'allégement de la dette.

另一个问题涉及到

评价该例句:好评差评指正

Ces crédits d'impôt sont décrits plus longuement plus bas.

这些税额办法详细阐述如下。

评价该例句:好评差评指正

Les familles à faible revenu ont la possibilité de demander une réduction des primes.

低收入家庭可以申请保费。

评价该例句:好评差评指正

L'allégement de la dette est une autre question importante.

是另一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Les plans d'allégement de la dette sont lents et inadaptés.

计划缓慢,而且力度不够。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures importantes concernant l'allégement de la dette ont été prises.

方面采取了重大步骤。

评价该例句:好评差评指正

L'allégement de la dette blâme les pays débiteurs.

把责任推给了债国。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre cet objectif, l'allégement de la dette est nécessaire.

对于这一目标,需要债措施。

评价该例句:好评差评指正

L'allégement de la dette est au nombre des mesures qui devraient être prises.

有待采取的措施应包括

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité des mécanismes actuels d'allégement de la dette a été discutée.

讨论了目前债机制的效率。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des mesures ont également été prises pour alléger le fardeau de la dette.

此外,还采取了债措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的), 程序箱, 程序员, 程序专业, 程子, 程租, , 惩艾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.

选择避开交通高峰时期也减免

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.

另外,经济状况不好的到很多减免和免费优惠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Selon les associations d'usagers, 42 cartes de réduction ou d'abonnement TER en France.

据用户协称,法国有42张TER减免卡或订阅卡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un allégement de la fiscalité qui pourrait coûter cher à l'Etat et peser dans les finances publiques.

税收减免使国家付出高昂代价并给公共财政带来压力。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Face aux désarroi des Grecs, le gouvernement a mis en place des chèques-vacances pour bénéficier de réductions.

面对希腊的沮丧情绪,政府设立了假期代金券以从减免中获益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Normalement, c'est 500 euros la semaine à la location, mais elle bénéficie de 400 euros de réduction.

通常情况下, 每周租金为 500 欧,但减免 400 欧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les contours de l'allégement des factures pour les TPE et PME évoqués par E.Macron étaient très attendus.

急切期待 E.Macron 提到的 VSE 和 SME 发票减免的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ainsi, les familles nombreuses et les plus modestes bénéficieront du tarif réduit de 15 euros par mois.

因此,大家庭和最普通的家庭将受益于每月 15 欧减免费率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

E.Macron présente son programme: retraite à 65 ans, heures de travail contre RSA, baisse des droits de succession.

E.Macron提出了他的计划:65岁退休,RSA的工作时间,减免遗产税。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Selon ce plan, les entreprise qui engageaient des moins de 25ans bénéficiaient d’exonération des charges sociales de 25%, 50% ou 100%.

根据这项计划,凡雇用25岁以下年轻的企业减免分别为25%、50%或100%由企业负担的社保险支出。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple pour un quotient familial de 2, le revenu fiscal ne doit pas dépasser 44124€ pour bénéficier d’un dégrèvement de 100%.

例如,如果家庭商数为2,税收收入必须不超过44124欧,才能受100%的税收减免

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il a payé 4200 euros grâce à une TVA réduite et, avec le bouclier fiscal, ses factures restent pour l'instant raisonnables.

- 由于增值税减免,他支付了 4200 欧,并且由于有税盾,目前他的账单仍然合理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Cette prime, ajoutée aux allégements de charges prévus dans le pacte de responsabilité, annule la totalité des charges sur ces emplois nouveaux.

除了责任协议中规定的费用减免外,这一溢价还抵消了这些新工作的所有费用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

En France Les journées parlementaires du PS ont débuté à Bordeaux dans une ambiance marquée par la polémique sur la pause fiscale.

在法国 社党的议日始于波尔多,气氛以税收减免的争议为标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il révoque le statut spécial du domaine de Disney World qui, depuis plus de 50 ans, lui accordait autonomie et allégements fiscaux.

它撤销了迪斯尼世界庄园的特殊地位,50 多年来,迪斯尼乐园赋予了它自主权和税收减免

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Réponse de la Maison Blanche sur Twitter : Marjorie Taylor Greene a bénéficié d'un effacement de dette de 183 504 dollars !

白宫在推特上回应:Marjorie Taylor Greene 获 183,504 美的债务减免

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez que faire appel à un opérateur déclaré au titre des services à la personne permet d’obtenir une réduction d’impôt de 50% de la dépense.

给具有“民服务部门”头衔的运营商打电话以获50%的支出税费减免

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Depuis 7 ans, cette commerciale ne demande plus l'abattement classique de 10 % de ses revenus, mais elle a choisi l'option des frais réels.

- 7 年来,这个广告不再要求她收入的 10% 的经典减免,而是她选择了实际成本的选项。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Depuis 6 ans, 11 millions de Françaises et de Français ont pu bénéficier du reste à charge zéro pour leurs lunettes, leurs appareils auditifs ou leurs prothèses dentaires.

6 年来,1100 万法国已经到眼镜、助听器或假牙的费用减免

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous décidez d’engager des travaux en bénéficiant d’un crédit d’impôt, consultez le site ministère de la Transition Écologique et Solidaire, pour savoir si vous y avez droit.

您若决定受税收减免来开始工程,请查阅生态、团结过渡部门的网站,看看您是否有这权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿, 橙光油脂, 橙红, 橙红色的, 橙红铀矿, 橙花醇, 橙花基, 橙花精,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接