Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的聚力。
Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.
公司坚持“以人为本”的指导,聚了一批翻译精英人才。
Pour que règne la cohésion sociale, il est impératif que la population active soit occupée.
就业是实现社会聚的关键。
La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.
信任和社会聚力的程度大为减少。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会聚力能证实安全的可靠性。
La cohésion nationale ne va donc pas de soi.
因此,国家的聚是理所当然的。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了聚力和冲突的潜在可能。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意在调和多样性,促成社会聚。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社会聚力的有了难度,但我们为实现这种聚力所做的努力应当减弱。
La cohésion améliore la sécurité de manière générale.
社会聚有助于强化广泛意义上的安全。
Les familles sont le moteur de l'intégration et de la cohésion sociales.
家庭是促进社会融合和社会聚的重要因素。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
俗话说,讲法语乃是聚法语世界的特殊纽带。
Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.
我们绝能够浪费这一聚了这么多努力的会。
Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.
卫生服务公平分配是促进社会聚力的重要因素。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将家庭、社区和社会聚在一起。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强国际社会聚力的必要性。
La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.
社会聚力培养公民之间以及公民与国家之间的信任。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
会议的目的是提高特派团的聚力和效力。
Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.
她们在维持社会的聚力方面发挥了关键的作用。
Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.
这项计划将包括影响到国家聚力的一些中心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est aussi le centre de la solidarité entre les générations.
是把几代人凝聚在一起的中心。
C'est lui qui a assemblé notres clans à l'époque de grand chagrin.
他曾在苦把所有部落凝聚起来。
Qu ’elles sont longues ces minutes qui se résument entre deux guillemets!
到底是多么漫长的间才能被凝聚成那6个小点!
Je remarque que Turner Farm joue un grand rôle dans la cohésion de cette île.
我注意到Turner Farm在这座岛的凝聚力中扮演了重要角色。
Tous, vous méritez cette confiance parce que vous cultivez la cohésion et le professionnalisme.
你们都值得这种信任,因为你们培养了凝聚力专业精神。
Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.
他主张自给自足,为结束种姓制度社区之间的凝聚力而奋斗。
Pourtant, Vraiment, Cailleboot, c'est celui qui va essayer de prendre les choses en main, de fédérer le groupe.
然而,事实上,卡耶博特是那个试图把事情掌握在自己手中,以及凝聚团体的人。
Les valeurs de l'olympisme, dépassement et sacrifice, cohésion et fraternité ne sont pas étrangères aux vôtres.
奥林匹克主义、超越与牺牲、凝聚力与博爱的价值观对你们来说并不陌生。
Ces brutalités, qui ne sont que matière, craignent confusément d’avoir affaire à l’immense obscurité condensée dans un être inconnu.
这些纯物质的暴力似乎不敢那种的黑暗所凝聚而成的未知的实体打交道。
Il sait créer cette cohésion très familiale.
他知道如何创造这种家庭凝聚力。
La vraie difficulté de cette épreuve, c'est la cohésion d'équipe.
这次活动的真正点在于团队凝聚力。
La cohésion de l'assiette n'y est pas du tout au niveau de la dégustation.
盘子的凝聚力根本不在品尝水平上。
Ils doivent évoquer ensuite les institutions et la question de la cohésion nationale.
然后他们必须讨论机构民族凝聚力问题。
Et ce qui fait la cohésion du groupe, c'est… son dialecte.
使团队凝聚力的原因是… … 它的方言。
Par des divisions, des gestes de haine, parfois, des violences, à plusieurs occasions, qui fragilisent la cohésion de la Nation.
于分裂、仇恨行为,以及数次发生的暴力事件,这些好几次破坏了国家的凝聚力。
Et ces moments d'expédition, toute cette vie est condensée dans les 20m du Why.
而这些远征的瞬间,所有的生命都凝聚在了Why的20m。
Noël est aussi un moment de cohésion chaleureuse que vous vivez avec vos frères d'armes.
聖誕節也是一個溫暖凝聚的時刻,你與你的兄弟們一起生活。
Votre force, c'est la cohésion qui vous rassemble et la constance de votre engagement.
你的力量是将你们团结在一起的凝聚力,以及你们承诺的持久性。
Selon lui, les élections présidentielles renforceront la cohésion des Syriens avec l'Etat et les institutions.
据他介绍,总统选举将加强叙利亚人与国家机构的凝聚力。
Ce manque de cohésion, Audrey et ses coéquipières espèrent le compenser grâce à leur enthousiasme.
——这种凝聚力的缺乏,奥黛丽她的队友们希望用他们的热情来弥补。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释