Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的。
La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.
信任和社会的程度大为减少。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会能证实安全的可靠性。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它增加了和冲突的潜可能。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨增强国内社会的机制有了难度,但我为实现这种所做的努不应当减弱。
Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.
卫生服务公分配是促进社会的重要因素。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强国际社会的必要性。
La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.
社会培养公民之间以及公民与国家之间的信任。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
会议的目的是提高特派团的和效。
Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.
她持社会的方面发挥了关键的作用。
Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.
这项计划将包括影响到国家的一些中心问题。
La cohésion sociale, c'est vaincre la pauvreté et garantir l'égalité des chances.
社会是贫穷现象的劲敌,有助于促进等机会。
Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.
与此同时,各种提高社会的活动机构得到了发展。
C'est pourquoi nous avons besoin d'une ONU plus forte et plus cohérente.
所以,我需要一个更强有和更有的联合国。
Par conséquent, il est indispensable d'établir une équipe de gestion décentralisée et soudée.
因此,建立一个非集中化的有的管理小组十分必要。
La bonne gouvernance est une voie obligée pour l'édification d'une société prospère responsable et solidaire.
如果我要建设一个繁荣、负责任和有的社会,那么善政是必要的。
Il en résulte des villes fragmentées et divisées, et une érosion de la cohésion sociale.
结果是,一座座城市支离破碎和四分五裂,社会也随之销蚀。
Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.
企业内有一支管理经验丰富、高效、观念新、强的管理团队。
Pour ouvrir le courage, le courage de lutter, avec une forte cohésion et l'esprit d'unité et de coopération.
敢于开拓、勇于拚搏、有着极强的和团结协作精神。
Les APE visent à rencontrer un double objectif.
支助促进就业具有双重目的:一方面,有效地解决失业问题;另一方面,满足居民需求的部门创造工作岗位并通过社会予以加强,而社会正是恢复经济和提高生活质量的不可否认的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je remarque que Turner Farm joue un grand rôle dans la cohésion de cette île.
我注意到Turner Farm在这座岛的聚中扮演了重要角色。
Tous, vous méritez cette confiance parce que vous cultivez la cohésion et le professionnalisme.
你们都值得这种信任,因为你们培养了聚和专业精神。
Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.
他主张自给自足,为结束种姓制度和社区之间的聚斗。
Les valeurs de l'olympisme, dépassement et sacrifice, cohésion et fraternité ne sont pas étrangères aux vôtres.
奥林匹克主义、超越与牺牲、聚与博爱的价值观对你们来说并不陌生。
Il sait créer cette cohésion très familiale.
他知道如何创造这种家庭聚。
La vraie difficulté de cette épreuve, c'est la cohésion d'équipe.
这次活动的真正难点在于团队聚。
La cohésion de l'assiette n'y est pas du tout au niveau de la dégustation.
盘子的聚根本不在品尝水平上。
Ils doivent évoquer ensuite les institutions et la question de la cohésion nationale.
然后他们必须讨论机构和聚问题。
Par des divisions, des gestes de haine, parfois, des violences, à plusieurs occasions, qui fragilisent la cohésion de la Nation.
由于分裂、仇恨行为,以及数次发生的暴事件,这些好几次破坏了国家的聚。
Et ce qui fait la cohésion du groupe, c'est… son dialecte.
使团队聚的原因是… … 它的方言。
Votre force, c'est la cohésion qui vous rassemble et la constance de votre engagement.
你的量是将你们团结在一起的聚,以及你们承诺的持久性。
Selon lui, les élections présidentielles renforceront la cohésion des Syriens avec l'Etat et les institutions.
据他介绍,总统选举将加强叙利亚人与国家和机构的聚。
Ce manque de cohésion, Audrey et ses coéquipières espèrent le compenser grâce à leur enthousiasme.
——这种聚的缺乏,奥黛丽和她的队友们希望用他们的热情来弥补。
Pour le Premier ministre, ce « non » est une défaite, mais il prône désormais la cohésion.
对于首相来说, 这个“不” 是一次失败,但他现在主张聚。
Là-bas comme ici, rien n'est impossible à un peuple uni par l'esprit de cohésion, de sacrifice, de résistance.
在那里和这里一样,对于一个以聚、牺牲和抵抗精神团结起来的人来说,没有什么是不可能的。
Une partie des ressources nationales allouées au cofinancement du Fonds de cohésion de l'Union européenne pourrait aussi être utilisée.
分配给欧洲联盟聚基金共同供资的部分国家资源也可加以利用。
Un lègue de culture, de cohésion, d'honneur, de valeur, de discipline, auquel chacun de vous prête son visage et son ardeur.
这是一份文化、聚、荣誉、价值观、纪律的遗产,你们每个人都为之奉献自己的青春和热情。
Le haut commandement militaire des Forces Armées assure dans un communiqué que la cohésion se maintient au sein de l'armée.
武装部队的军事最高指挥部在一份声明中保证,军队内部保持聚。
Par contraste, la nature animale n’a pas de cohésion véritable : gibier ou prédateur, chaque individu est livré à lui-même.
相比之下,动物自然没有真正的聚:游戏或捕食者,每个人都留给自己。
Nous avons besoin, dans la période d'unité, de cohésion de la nation et certainement pas d'importer le conflit sur notre sol.
在团结时期, 我们需要的聚,当然不要将冲突引入我们的土地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释