有奖纠错
| 划词

Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.

听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是锡克兵中最凶残

评价该例句:好评差评指正

Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.

凶残恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立

评价该例句:好评差评指正

Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.

但是在一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残面目。

评价该例句:好评差评指正

"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".

“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人外套”、“凶残皇后”、“王子和公主”。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.

凶残攻击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平主要绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.

我要在里重申,些极其凶残行动绝不会削弱我们实现定目标决心。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.

黎巴嫩儿童苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶残武器——滞留在原地。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.

我国政府对联合国驻巴格达总部遭恐怖主义凶残攻击表示悲痛。

评价该例句:好评差评指正

La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.

凶残和伤害最大虐待妇女形式就是性暴力。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.

澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止凶残武器传播和使用。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.

我们已经,并且不幸地继续凶残罪行被用来作为一政治武器。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.

乌干达一直受压力,要其同上帝抵抗军凶残叛乱分子进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对次袭击凶残深感震惊和憎恶。

评价该例句:好评差评指正

J'en sais quelque chose : ma famille a été contrainte de quitter son pays pour fuir la brutalité des forces d'occupation soviétique.

人被迫离开家园从来都是悲剧。 我知道一点:我家人由于要逃离凶残苏联占领军而被迫离开了我祖国。

评价该例句:好评差评指正

Voilà une raison supplémentaire pour laquelle nous ne pouvons pas accepter la férocité des actes d'Israël : le radicalisme nourrit le radicalisme.

是我们不能接受以色列行动凶残性极其极端立场另一理由,种行动会滋生同样暴行。

评价该例句:好评差评指正

Aucune forme de terrorisme ne peut être pire que le meurtre d'enfants, qui représentent jusqu'au tiers des 200 martyrs des quelques dernières semaines.

凶残恐怖主义应是杀害儿童,在过去几周内殉难烈士中计有三分之一是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de la brutalité, qui est souvent utilisée, le plus préoccupant dans ces affaires est l'impunité quasi totale dont bénéficient les auteurs.

除了经常使用凶残手段之外,些案件中最令人不安问题是:几乎全部罪犯都逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda agit en association avec la Cour pénale internationale (CPI) pour garantir que les auteurs de ces crimes devront répondre de leurs actes abominables.

乌干达是国际刑事法庭合作伙伴,目的是确保将凶残行为罪犯绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.

沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日悲惨事件使全人类感震动并暴露了恐怖主义凶残

评价该例句:好评差评指正

La nature brutale des extrémistes apparaît avec de plus en plus d'évidence, et la coalition des pays confrontés aux terroristes devient de plus en plus forte.

极端主义者凶残本性越来越清楚,而反恐国家联盟也在不断壮大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multisalle, multisalles, multisatellite, multiséculaire, multisensoriel, multiséquentiel, multiservice, multisilique, multistable, multistandard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une figure noire barrant le passage arrête net la bête farouche.

一张拦住去路黑脸断然制止那野兽。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C’est le cas de Charles Vane, l’un des pirates les plus sanguinaires des Antilles.

西印度群岛最海盗之一查尔斯·韦恩就是这样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi s'achève, enfin, l'existence de la meurtrière Division Dirlewanger.

就这样,迪尔旺加旅终于结束了它存在。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Cette caractéristique majeure a persisté à travers les siècles, souvent sous la forme de libations et autres repas monstrueux.

这个主要特征已经持续了几个世纪,经常以酒祭和其他式存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une expédition meurtrière sous les yeux de nombreux témoins.

无数目击者眼前发生了一场探险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les supporteurs suffoquent, le début d'un mouvement de foule meurtrier.

支持者窒息而死,一场人群运开始了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

La burqa, tout le symbole du régime répressif, sexiste et meurtrier des Talibans.

布卡,镇压,性别歧视和塔利班政权象征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sur 3 jours, le périple meurtrier suit le fil de ses échecs professionnels.

在 3 天时间里,旅程沿着他职业失败线索展开。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En Inde, la mafia du sable, puissante et meurtrière, a des liens politiques et dans la police.

在印度,强大而沙黑手党与政治和警察有联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Une banderole: " L'Etat français assassin" . jeunes cagoulés prennent place devant la préfecture.

横幅:" 法国国家" 。戴着兜帽年轻人在县前占据了一席之地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est la fin d'une série meurtrière qui laisse derrière elle des proches en attente de réponse.

这是一个系列结尾,留下亲人等待答案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Une nouvelle offensive meurtrière des Russes sur l'Ukraine.

俄罗斯对乌克兰发起新攻势。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Olivier le grand frère qui a deux personnalités, un coté trop gentil et un coté trop méchant qu'on surnomme l'homme le plus méchant.

Olivier这个哥哥有两种性格,善良或是,被称为最人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

AD : Au lendemain d'une attaque meurtrière perpétrée par un Palestinien, c'était à Tel-Aviv.

AD:在一名巴勒斯坦人发袭击第二天,发生在特拉维夫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

SB : Au Nigéria, c'est une attaque meurtrière dans le sud-ouest du pays.

SB:在尼日利亚,这是在该国西南部一次袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De cette guerre contre la coalition internationale, il reste des images de propagande, comme celles d'attaques meurtrières contre des convois.

- 在这场针对国际联军战争中,仍然存在宣传画面, 例如针对车队袭击。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Elle réfléchit , , elle réfléchit calmement à quel de ses orphelins assassins , elle va envoyer pour vous supprimer de l'existence.

她想,她平静地想着她那些孤儿,她会派你离开。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

D'abord pour les Ukrainiens, évidemment, qui subissent les assauts meurtriers de l'armée russe et dont le pays est en train d'être ravagé.

首先是乌克兰人,当然,他们正在遭受俄罗斯军队袭击,他们国家正在遭受蹂躏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La griffe et la serre ont une sensualité monstrueuse ; c’est le mouvement obscur de la bête emprisonnée dans leur tenaille. Quel délice que cet étouffement !

猛兽牙和鸷鸟爪都有一种肉感,那便是去感受被困在它们掌握中那种轻微。置人死地,乐不可支!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

SB : Donald Trump se rendra demain à Las Vegas où la folie meurtrière d'un homme a fait 59 morts et 527 blessés.

SB:唐纳德·特朗普明天将前往拉斯维加斯,那里一名男子疯狂已经造成59人死亡,527人受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multitravaux, multitube, Multituberculés, multitubulaire, multitude, multiturbine, multiusage, multiusager, multivalence, multivalent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接