Il apparaît à ma grande surprise.
出乎我,他出现了。
Votre question me prend tellement au dépourvu.
您提问题真完全出乎我。
Il m'a dit un résultat inattendu .
他告诉我了一个出乎结果。
La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.
这部电影结局出乎,惊讶。
Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.
更糟糕是,在萨尔蒙神殿,一件出乎事发生了。
Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.
之后,更为寂静。出乎是,狼再次离去,却再也不回来了。
Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.
他可能没有什么宏志向,但是在自己天地里会给你出乎精致和亮彩。
S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.
至于其他要素,则应做好出乎准备。
Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.
维持和平工作将继续面临新、出乎局势。
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功是出乎外,至少对我国代表团来说如此。
Ce retard imprévu ne devrait pas modifier le coût total des travaux.
他指出,出乎预拖延可能不会影响项目总费用。
La confiance se bâtit sur la prévisibilité, et non sur les surprises.
信心是建立在可预测基础之上,并非基于出乎预之举。
La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.
民间社会在该国际年中显示了出乎活力和响应力。
Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”
第一个发现是之中,但第二个发现有些出乎。”
Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.
然而,不幸是,斯普斯卡共和国选举结果较令人失望,尽管这并非出乎。
La présence de nombreux postes de contrôle le long des itinéraires est à l'origine de dépenses imprévues.
沿路检查站众多,造成出乎预支出。
Contrairement aux attentes les plus répandues, les pays pauvres exportaient désormais du capital vers les pays riches.
出乎家预期,穷国却在向富国出口资本。
Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.
但是,突发性含义并不是说所发生情况必须完全出乎之外。
Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.
强制性流动会给本组织行政管理带来出乎影响。
Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.
出乎是,我们从不以勇敢而出众兰戈,明白自己终于能派上用场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son contenu dépassait tout ce que l'on aurait pu imaginer.
其内容出乎所有人的想象。
Il sentait bien que l’arrivée de Top pouvait donner un démenti à ses conjectures.
托普回是出乎的意料之外的。
Il y a de la surprise, j'ai l'impression. -J’aime cette pâte, en tout cas.
这道菜有点出乎意料。我喜欢这个面皮。
Là, avec «finalement» , on montre que ce résultat est une surprise.
这时,我finalement表示该结果出乎意料。
Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.
出乎一般期待以外,那教士表示服从,谦卑,满腔的敬意。
Il surgit dans les endroits les plus improbables.
人在一些出乎意料的地方也发现这一涂鸦。
Or, à la surprise des Français, ces 3 points sont respectés.
出乎法国人意料的是,这三点都得到同意。
À la grande surprise de Mme Verdurin, il ne lâcha jamais.
出乎维尔迪兰夫人意料之外,从没有把甩掉过。
Aujourd'hui, ils passent au crible inopinément, toutes les promotions de cette grande surface.
今,出乎意料地筛查这家超市的所有促销活动。
À la surprise générale, il annonce qu'il va libérer Nelson Mandela.
出乎所有人意料的是,宣布释放纳尔逊·曼德拉。
Et l'effet de surprise se révèle être un avantage psychologique décisif.
出乎意料的效果被证明是一个决定性的心理优势。
Raconte-t-elle des blagues maladroites ou s'éloigne-t-elle de toi de manière soudaine et inattendue?
会讲一些尴尬的笑话,还是会突然出乎意料地远离你?
Au contraire, ce qu'il est advenu ensuite du monde a dépassé tout ce qu'on aurait pu imaginer.
接下发生的事情出乎所有人的想像。
Étonnamment, le dernier, mon look préféré, parce que c'était très frais.
出乎意料的是,最后一个是我最喜欢的造型,因为它非常清新。
Le soldat n’avait pas eu le temps de se retourner qu’il était revenu avec la princesse.
出乎这士兵的意料之外,它一会儿就领着公主回。
C'est hélas parfois ce qui arrive... L'imprévu n'est jamais sans risque !
“唉,有时候这种事就是会发生… … 出乎意料的事永远会有风险!”
Inattendus, ces résultats remettent donc en cause les connaissances actuelles sur l'émission de jets par des trous noirs.
出乎意料的是,这些结果对目前关于黑洞喷流的知识提出质疑。
Ça va vraiment apporter une autre dimension, plus originale, peut-être moins attendue sur une salade de fruits.
这将为水果沙拉带另一种维度,更有创意,或许更出乎意料。
Tu vois que c'est un adjectif et tu peux deviner que ça veut dire quelque chose de surprenant, d'inattendu.
你可以看出这是一个形容词,它的意思是令人惊讶的,出乎意料的。
Donc voilà parfois, la vie peut nous emmener dans des directions assez inattendues, on va dire
所以,有时候,生活会带我前往出乎意料的方向。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释