有奖纠错
| 划词

Mais la règle n'en constitue pas moins un point de départ.

但这项规则却是个出发点。

评价该例句:好评差评指正

Un départ différé ne permettrait pas à la Mission d'être exécutée convenablement.

若推迟出发,任务就不能适当完成。

评价该例句:好评差评指正

Telle était la philosophie sur laquelle reposait son rapport.

他的报告便是这样的理念出发

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, le Japon attache une grande importance à la notion de partenariat.

这点出发,日本十分重视伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il mérite tout notre soutien.

这个角度出发,它得到我们的完全支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette suggestion est motivée par l'expérience acquise jusqu'à présent sur le terrain.

我是实地的经验出发提出这项建议的。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Royaume-Uni c'est là, semble-t-il, un point de départ valable.

联合王国认为,这是一个明出发点。

评价该例句:好评差评指正

C'est à partir de cette observation que nous devrons commencer à agir.

我们必须以此为出发点,开始采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Deux contre-torpilleurs sont partis du Japon dans le cadre de cette mission.

已有两艘驱日本出发,前往执行这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Le but visé est de ramener ces jeunes à l'école ou de leur donner un emploi.

该项目的出发点是让这些青年回到学校或参加工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc important d'aborder une telle question sous un angle multilatéral.

因此,重要的是,应多边立场出发来解决外空问题。

评价该例句:好评差评指正

Sa perspective avait pour base son humanité.

他的世界观是以他的人性为出发点的。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 septembre, le Secrétaire général a reçu les membres de la mission avant leur départ.

6日,秘书长在代表团出发前会见了代表团。

评价该例句:好评差评指正

Des convois de rapatriement ont commencé en novembre dernier, beaucoup d'entre eux vers Bassora.

遣返车队于去年11月出发,其中许多车辆是开往巴士拉。

评价该例句:好评差评指正

Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

“按时间顺位”原则是确定优先顺序的有效出发点。

评价该例句:好评差评指正

L'article 22 traite de cette situation du point de vue des circonstances excluant l'illicéité.

第22条解除不法性的情况的观点出发述及这一状况。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques suivies pour résoudre les grandes questions mondiales sont formulées dans une perspective nationale.

对固有的全球性问题所订的应对政策是国家的角度出发的。

评价该例句:好评差评指正

Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.

受托人有义务养老金计划参加者的利益出发行事。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons pratiques, le Royaume-Uni ne pourrait probablement pas contribuer à l'intégration du territoire.

实际出发,就联合地位而言,联合王国看来可能性较小。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est partie l'après-midi du 20 avril et est arrivée à Khartoum le 21 avril.

该工作组于4月20日出发,于4月21日到达喀土穆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催熟促长, 催熟栽培, 催熟栽培的, 催税, 催讨, 催吐, 催吐的, 催吐剂, 催吐剂加入, 催吐药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

少儿法语故事

Allez vite, vite, pousse toi, j'y vais !

快一点,快点,抓紧点,我要出发

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Et ça y est, on est parti!

好了,我们出发

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第一册(上)

A quelle heure est-ce que tu pars ?

你几点出发

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Tu es prêt? Un, deux, trois... Partez! - Oui! Partez!

你准备好了吗?一,二,三...出发!-好呀!出发

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors c'est ça et puis on part.

我们就这样出发

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est pour vraiment, pas tout de suite, partir dans les nuages, dans les grands rêves.

事实上,不马上,从云层中出发,从伟大的梦想中出发

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

N'oublie pas de mettre ton casque avant de partir.

出发前别忘了戴上头盔。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

On doit partir à sept heures et demie.

我们得七点半出发

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ou alors, elle n'est pas encore partie.

出发

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Tant pis, le train part à quelle heure?

糟糕,火车几点出发

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Dernier coup de magnésie avant de partir sur la voie.

出发前最后一支粉笔。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je pars dans huit jours, mercredi prochain.

8天后我出发,下个周三。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Le point de départ est place Colbert et le point d’arrivée est devant le château.

出发科尔贝尔广场,目的地城堡。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Pour sortir un peu en mode incognito et on y va.

要微服出行,我们出发

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je pars de la tête et je fais la moitié d’un rond.

从头出发,画一个半圆。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Yoko, il faut qu’on parte en même temps.

Yoko,我们得同时出发

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le préfixe em- insiste sur le lieu de départ.

前缀em强调出发点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cap vers le top 5 sur l'alimentation dans l'espace.

向着空间力量前五名出发

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les loups se mettent en route.

狼群出发了。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Nous allons quitter Paris pour Avignon demain.

我们明天会离开巴黎,出发去阿维尼翁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达奚, 达意, 达因, 达因(dyne)的代号, 达因(力的单位), 达因[力的单位], 达源饮, 达兹沃陨铁, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接