有奖纠错
| 划词

Sera le principal agent de la marchandise exportée vers les pays d'Europe de l'Est.

主要将代理到东欧各国。

评价该例句:好评差评指正

Mon agent est un service spécialisé d'importation et d'exportation société de transport de marchandises.

我公司是代理运输专业化公司。

评价该例句:好评差评指正

Division I est une cargaison d'importation et d'exportation de dédouanement, le transport, l'entreposage de marchandises d'affaires.

我司是一家以办理清关、运输、仓储运企业。

评价该例句:好评差评指正

Près de 97 % des exportations et des importations de l'Éthiopie sont transportés par voie maritime.

埃塞俄比亚近97%是通过海口运输

评价该例句:好评差评指正

Le principal entrepreneur de transport, le transport, l'importation et l'exportation de marchandises de fret international des affaires.

主要承办海运、陆运、国际运输代理业务。

评价该例句:好评差评指正

Pour les importations et les exportations, les services des douanes vérifient la valeur déclarée des marchandises.

海关对执行海关程序,评价申报价值。

评价该例句:好评差评指正

Tous les exportateurs doivent appartenir à un syndicat pour pouvoir exporter des biens ou des matières.

所有商都必须是商联合会成员,方能任何

评价该例句:好评差评指正

Pourront également être saisis les produits exportés en violation de toute interdiction ou restriction en vigueur.

这项规定也适用于违反任何正在实施限制或禁令

评价该例句:好评差评指正

Une licence délivrée pour l'exportation d'articles vers un pays ne peut servir pour l'exportation vers un autre.

为向一个国家颁发许可证不得用于向另一个国家这些

评价该例句:好评差评指正

Les banques requérantes disent chacune avoir payé les exportateurs à l'expédition des biens, sur présentation des documents requis.

这十一家索赔银行一律说,它们在商发运具所需单据凭证之时向商付了款。

评价该例句:好评差评指正

En outre, par souci d'efficacité, d'autres règles s'appliquent aux biens meubles corporels en transit ou destinés à l'exportation.

此外,为了保证效率,对过境适用另外规则。

评价该例句:好评差评指正

10) L'autorisation correspondante (numéro, date d'approbation), s'il s'agit d'articles dont l'exportation (l'importation) est soumise à une autorisation du Gouvernement kazakh.

⑽ 如果有关口)需要政府批准,应开列相应批文(编号和发放日期)。

评价该例句:好评差评指正

Une question similaire se pose au sujet des sûretés sur les marchandises en transit et les marchandises destinées à l'exportation.

在途上设定担保权也存在相关问题。

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagés dans l'importation et l'exportation, la mer et le transport terrestre de marchandises, comme les entreprises, ainsi que de fret.

主要从事海、陆等运输业务以及中港运。

评价该例句:好评差评指正

Pour entreprendre maritime, aérien, maritime et aérien, tels que les importations et les exportations internationales de transport de marchandises agence d'affaires.

承接海运、空运、海空联运等国际运输代理业务。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de cette dernière recommandation, il a été noté qu'elle serait complétée par une autre relative aux marchandises destinées à l'exportation.

至于关于过境建议80,据指,该项建议将由与打算有关另一项建议作为补充。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration en douane doit également être faite pour les marchandises destinées à être exportées du territoire douanier de la Communauté.

对于将从共同体海关领土,也同样须提一份报关单。

评价该例句:好评差评指正

Les standards communs pourraient inclure le marquage, les registres et les contrôles régissant les importations, les exportations et le commerce licite.

共同标准可能包括和合法贸易标记、注册和管制标准。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, pour aider les clients à résoudre des exportations de biens figurant dans un certain nombre de problèmes difficiles.

同时协助客户解决在一些疑难问题。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration électronique des exportations de marchandises à l'avance, le taux d'exportation de 100% dans les autres pays 98% le taux d'apurement.

事先电子报关,率100%在国外也有98%清关率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猝死, 猝熄火花, 猝熄气, 瘄子, , , 醋抽提物, 醋氮酰胺, 醋的, 醋碘苯酸钠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年4月合集

Elle cherche bien d'autres moyens d'exporter sa marchandise, mais dans le sud du pays, où se trouvent les terres les plus fertiles, c'est impossible, selon elle.

- 据她所说,她正寻找出口货物的方式,但最肥沃的土地所的该国南部,这是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ca permet aussi aux trafiquants de cacher des laboratoires et des bases dans ces mangroves avant d'exporter leur cargaison. - Quand les militaires repèrent quelque chose, ils débarquent et s'enfoncent dans la jungle.

它还允贩运者出口货物之前将实验室和基地藏这些红树林中。- 当士兵发现什么东西时,他们下船并沉入丛林。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年3月合集

Environ 98% des droits de douane payés par les exportateurs de biens ukrainiens aux frontières européennes seraient supprimés, selon une proposition adoptée jeudi par la commission du commerce international du parlement européen (PE).

5.根据欧洲议会(EP)国际贸易委员会周四通过的一项提案,乌克兰货物出口欧洲边境支付的关税中约有98%将被废除。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醋酸定量法, 醋酸发酵, 醋酸钙, 醋酸镉, 醋酸铬, 醋酸汞, 醋酸钴, 醋酸基丙酮, 醋酸基水杨酸, 醋酸基偕胺肟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接