有奖纠错
| 划词

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

出示身份证和驾照。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有出示警察身份证,也没有逮捕证。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽章。

评价该例句:好评差评指正

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个逃的犯人很像,他被警察要求出示身份证

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

领人提出,必须出示某种身份证件。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须出示适当身份证件。

评价该例句:好评差评指正

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 诉人夫出示身份证件。

评价该例句:好评差评指正

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人出示适当身份证件的,承运人可以拒绝交货。

评价该例句:好评差评指正

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提出了对三名警官的控告,这些警官要求他出示身份证之后殴打了他。

评价该例句:好评差评指正

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭出示国民身份证(有别于护照)入境或出境?

评价该例句:好评差评指正

Aucun citoyen de Maurice ou d'un autre État n'est autorisé à entrer sur le territoire mauricien ou à en sortir sur présentation d'une carte nationale d'identité.

任何毛里求斯公民或他国国民都不允许出示国民身份证就进出我们领土。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'une personne qui prouve son identité au moyen de sa carte d'identité et qui n'a pas d'antécédents pénaux peut être fouillée sur la voie publique.

这就意味着,即使一人出示身份证,并且没有犯罪记录,也可当街遭到搜查。

评价该例句:好评差评指正

2 Peu de temps après, deux policiers sont arrivés et ont invectivé le requérant, lui ont passé les menottes et lui ont demandé de présenter sa carte d'identité.

2 不久,两位警察到场,并向诉人咆哮,给他带上手铐,并要求他出示身份证

评价该例句:好评差评指正

Les entités financières doivent exiger l'identification de tous leurs clients, dans toute relation d'affaires (art. 16), et le manque d'identification doit avoir en conséquence le refus de l'opération (art. 18).

金融实体必须要求所有客户一切业务关系中出示身份证件(第16条);如不提交身份证件,就不予办理业务(第18条)。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités chypriotes turques ont pour leur part accepté que les Chypriotes grecs présentent une carte d'identité, plutôt qu'un passeport, lorsqu'ils traversent la zone tampon en direction du nord.

土族塞人当局则同意希族塞人越过缓冲区进入北部出示身份证,而不是护照。

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur doit livrer, au moment et au lieu mentionnés à l'article 11-4 (précédemment 7-3), les marchandises au destinataire sur production, par ce dernier, d'un document d'identification approprié.

承运人必须第11(4)条(原第7(3)条)所提及的间和地点收货人出示适当的身份证件后将货物交给收货人。

评价该例句:好评差评指正

6 Maurice autorise-t-elle ses nationaux ou les nationaux d'autres États à entrer sur son territoire ou à en sortir sur simple présentation d'une carte nationale d'identité (et non d'un passeport)?

6 毛里求斯是否允许其国民或他国国民出示国民身份证(无须出示护照)就例行进出其领土?

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire des douanes est autorisé à demander des documents d'identité et, dans certains cas, à arrêter et retenir une personne et à utiliser des moyens techniques pour immobiliser un véhicule.

海关官员还有权要求出示身份证件,并可特定情况下,拘留某人或限制其行动,使用技术装置使车辆不行走。

评价该例句:好评差评指正

Quatre cas concernent des personnes qui auraient disparu au bord de la mer et un cas un pêcheur qui aurait été dans l'incapacité de produire sa carte d'identité nationale lorsque les autorités la lui avaient demandée.

四起案件事关据称海边失踪的人,而一起案件事关一位渔民—当局要求他出示国家身份证,他做不到。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du médiateur du Costa Rica a déclaré que l'accès à la justice n'était certes jamais refusé mais que la nécessité de présenter des pièces d'identité pour certaines procédures pouvait défavoriser les migrants en situation illégale.

哥斯达黎加诉调查官办公室指出,尽管诉诸司法程序的机会从被剥夺过,但某些程序要求出示身份证,因此非法移民可处于不利的地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diaster, diastéréo, diastéréomère, diastimomètre, diastole, diastolique, diastophie, diastrophique, diastrophisme, Diastylis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les voisins du 12 bis

Un policier : Bonjour monsieur, police ! Pièce d'identité et permis de conduire, s’il vous plaît !

你好,先生,我是警察!请出示份证和驾驶证!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Eh bien... vous présentez une pièce d'identité, vous complétez un formulaire...

嗯,好的...您出示份证明,填

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Parfois, certaines pièces d'identité présentées sont louches.

- 有时,出示份证件是可疑的。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

A : Outre l’attestation ds Assedic et tous les renseignements d’état civil certifiés par la présentation de la carte d’identité, nous demandons habituellement un CV détaillé, comprénant des renseignements sur la formation, avec copie des diplômes éventuels.

答:除了DS Assedic证书和通过出示份证认证的所有公民份信息外,我们通常还会要求您提供详细的简历,包括培训信息,以及任何文凭的副本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diathermique, diathermomètre, diathèse, diathésine, diathésique, diatoma, diatomacée, diatomée, diatomées, diatomique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接