Chaque départ d'IL-76, de C-130 ou d'An-124 prend de cinq à six heures.
每架IL-76、C130或An-124的出航要花5至6才完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le père de Sanna déposa la nourriture qu'il avait apportée et reprit la mer.
Sanna的父亲放下带来的食物,次出。
Il y eut un long silence, puis le docteur reprit : — C’est le mois prochain que part la Lorraine ?
沉默了一阵之后,医生又说:“洛林号是下个月出?”
Roland reprit : — De cette façon, tu ne nous confondras pas avec la foule qui encombre le môle quand partent les transatlantiques.
“用这个法子,你不会把们和越洋船出时挤满了码头的那些人堆弄混了。
Quelques cailloux pour lest, un mât sur l’avant, et un bout de voile que M. Smith nous fabriquera un jour, et on ira loin !
找一些压仓的石头。竖一根桅杆,过几天史密斯先生们做一面帆,们就可以耀武扬威地出了!
Le matelot Papagris, dit Jean-Bart, sommeillait au fond de la barque qu’il devait tenir prête à sortir tous les jours à midi, quand on n’allait pas à la pêche le matin.
别名叫让·巴的水手帕帕格里在船底里打瞌睡。当人们早晨不去钓鱼时,他得每天作好中午出的准备。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释