有奖纠错
| 划词

2 Taux pour 100 cas de dengue hémorragique.

每100例登革热的比例。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, entre 5 et 10 % des personnes contaminées par une bactérie entérohémorragique développent un SHU.

一般来说,感染肠的人群5%-10%发展为尿毒症候群(SHU)。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent, d'où des probabilités accrues d'épidémies de dengue hémorragique.

病毒四个清类型的传播加剧了登革热传染病的风险。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Institut, 373 patients contaminés par l'ECEH ces dernières semaines en Allemagne ont développé des troubles rénaux sévères.

研究所认为,最近几星期德国感染肠大肠的373名病人已转变为严重的肾功能紊乱。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité de la dengue hémorragique se maintient au-dessous de 2 %, niveau qui n'a pas changé depuis trois ans.

登革热的死亡率续低于2%,过去3年一直保持这一水平。

评价该例句:好评差评指正

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

这次爆发中的大肠病毒的有毒根源能够引起肠内出

评价该例句:好评差评指正

La dengue classique et la dengue hémorragique font l'objet d'une surveillance épidémiologique dans les différentes régions à risque du pays.

墨西哥危险地区对传统的和登革热进行流行病学控制。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses études, les animaux domestiques et particulièrement les bovins cliniquement sains se sont révélés être un important réservoir de EHEC.

许多研究中,家畜,特别是牛类,并未表现出临床症状,但是却被发现携带有大量的大肠

评价该例句:好评差评指正

Après l’Allemagne, où la bactérie Eceh a sans doute déjà tué dix personnes, trois cas suspects ont samedi soir été annoncés dans l’Hexagone.

德国似因肠大肠导致10人死亡后,周六晚法国本土也宣布发现三个疑似病例。

评价该例句:好评差评指正

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠大肠事发不久,婆婆同事6岁的孩子也不幸感染了。

评价该例句:好评差评指正

Si rapidement la bactérie Eceh avait été identifiée comme étant la cause des infections, les autorités sanitaires peinaient à identifier la source de l'infection.

大肠很早就被确认为是这次传染的原因,卫生局也一直竭力确认此次感染的源头。

评价该例句:好评差评指正

Au total, dix personnes ont été hospitalisées à Bordeaux. Deux d’entre elles, admises à l’hôpital militaire Robert-Piqué pour des diarrhées sanglantes, ont pu sortir cette semaine.

总计,波尔多有10人住院。他们中因腹泻而入住Robert-Piqué军事医院的两人,可于本周出院。

评价该例句:好评差评指正

De plus, dans le cadre du NAMP, des actions de lutte contre l'encéphalite japonaise, la dengue et la fièvre hémorragique sont entreprises dans les zones touchées.

除疟疾外,国家抗疟方案还问题地区开展了对日本脑炎和登革热/登革热的控制活动。

评价该例句:好评差评指正

En 2000, pour le groupe d'enfants de 5 à 9 ans, les principales causes de mortalité hospitalière ont été la dengue hémorragique, la pneumonie et la bronchopneumonie, les traumatismes crânoencéphaliens, la septicémie, les néoplasies malignes de l'encéphale, le lymphome de Hodgkin, le SIDA, etc.

该年度造成入院儿童死亡的主要病因为登革热、肺炎和支气管肺炎、颅脑外伤、败病、恶脑瘤、霍奇金氏淋巴瘤(淋巴肉芽肿病)、艾滋病等。

评价该例句:好评差评指正

Les contrats portant sur les produits chimiques nécessaires ont été approuvés par le Comité et des fournitures devraient parvenir sous peu afin de prévenir, par exemple, les cas d'infestation grave par les tiques, qui ont été à l'origine d'épidémies de fièvre hémorragique du Congo, et de la prévalence accrue des maladies du sang transmises par les tiques.

委员会已经核准了药品购买合同,药品将很快运到,可防止虱蝇的大量侵扰,造成爆发刚果热,并防止动物中增加虱蝇传播的液寄生虫疾病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大大, 大大地, 大大方方地认输, 大大咧咧, 大大落落, 大大增加, 大带羊齿属, 大单胞菌属, 大单核细胞, 大单元,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接