Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?
真的应该由作家来寻找出路吗?
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路。
Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.
很喜欢生物,的专业和的致。不幸的是,觉得出路跟想的有距离。
À cet égard, la réponse réside peut-être dans la démarginalisation économique des femmes.
在这个问题上,加强提高妇女的经济权力能力或许是条出路。
L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.
教育是伟大的解放者,是解决这个问题的惟出路。
Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.
对许多亚美亚人而言,卡扎赫是个出路。
Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.
任何其他出路都是惨淡和危险的。
Le requérant affirme que les détenus ont choisi la troisième option.
提交人说受拘押者选择了第三种出路。
D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).
为女孩和青年人提供较好的生活出路,例如就业、教育等。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能条出路,以便今后采取其他改革步骤。
Maintenir le statu quo n'est pas une solution et n'est pas viable.
保持现状不是出路,现状也难以持续。
L'établissement de liens et de réseaux a facilité l'apparition de circuits de commercialisation plus larges.
联系和网络的建立为扩大市场出路提供了便利。
La communauté internationale - c'est-à-dire nous tous - doit offrir les autres possibilités.
国际社会——即们各国——需要帮助提供其他出路。
J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.
只是建议这是条出路。
Je ne crois pas que nous puissions nous contenter d'une solution « pratique ».
并不认为们所需要的只是“实际”的出路。
D'autres États membres aussi devraient appeler l'attention de leur opinion sur cette question.
以色列占领下的民族摆脱他们毁灭性艰难生活的惟出路在于国际社会。
On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.
查明她们倾向于以社会就业为出路的较短的学习阶段。
Une fois de plus, je rappelle que la Nouvelle-Zélande rejette le pessimisme et les impasses.
再次重申,新西兰认为悲观丧气、停滞不前是没有出路的。
Les gens s'inquiètent pour ton avenir et te demandent ce que tu comptes faire plus tard.
人们担心你的将来出路,并询问你将来打算做点什么。
Il avait bien cette ressource de vendre sa montre, mais il fût plutôt mort de faim.
其实他还有条出路,那就是卖掉他那只表,但是他宁愿饿死,也不肯卖表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces lugubres ouvertures qui se font dans les ténèbres devant le désespoir sont tentantes.
出现在陷入黑暗的失意人眼前的阴森出路是具有吸引力的。
Et trouver les solutions sur le terrain.
让他们能在当地找到出路。
Ce fléau même qui vous meurtrit, il vous élève et vous montre la voie.
就连这伤害你们的灾祸也在教育你们,给你们指点出路。
Mais non, pensait le docteur, aimer ou mourir ensemble, il n'y a pas d'autre ressource.
哦不!" 大夫想," 长相爱或共赴死,别无出路。
Mais Ned Land n’eut d’autre idée que de chercher si la caverne présentait quelque issue.
尼德·兰没有别的思想,只是找这洞是不是有出路。
Cherchant une issue, les touristes ont commencé à courir.
找出路,游客们开始跑走。
Sortir de là tués ou vainqueurs, seule issue possible désormais.
要死在这地方,要这地方的胜利者,非死即胜,不可能有其他出路。
Notre dernière porte de sortie, c'est de faire un pari avec l'univers.
三体文明的唯一出路,就是和这个宇宙赌一把。”
Ne t'en fais pas, dit Hansel. Je trouverai un moyen de nous en tirer. »
别担心,Hansel说。我会找到一条出路的。"
Ainsi seulement le chrétien n'épargnerait rien et, toutes issues fermées, irait au fond du choix essentiel.
只有这样,基督徒才会不惜一切,在别无出路的情况下,把这条必须选择的道路走到底。
Ils avaient gagné. Les pièces blanches s'écartèrent en s'inclinant, dégageant l'accès à la porte du fond.
他们赢。白棋子纷纷鞠躬后退,让出路来, 使他们能够顺利地走向那扇门。
En somme, aucune voie n’est ouverte pour la pensée par une philosophie qui fait tout aboutir au monosyllabe Non.
总之,把一切都归纳虚无的哲学思想是没有出路的。
Dans tous les établissements médicalisés, Beaucoup de gens en situation de handicap se retrouvent grâce au sport.
在各种医疗机构中,许多残疾人通过运动找到自己的出路。
Il a affirmé que la seule voie de sortie de la crise syrienne était une solution politique.
他说,摆脱叙利亚危机的唯一出路是政治解决方案。
Et donc nous n’avons qu’une issue : les résoudre collectivement.
所以我们只有一个出路:共同解决它们。
Ah. d'accord, bon ! Une dernière question : est-ce que votre école offre vraiment des débouchés ?
哦,好的,最后一个问题:你们学校真的提供择业出路吗?
Je le dis avec toute ma conviction: l'avortement doit rester l'exception, l'ultime recours pour des situations sans issue.
堕胎永远是例外,是在没有出路的情况下的最后手段。
La confusion est maximale : les ingénieurs, par groupe, tentent de dégager chacun de leur côté une fosse.
混乱达到最高点:每个工程师都试图在各自的位置上挖掘出一条出路。
Il avait vu tous les bureaux, fait toutes les démarches, les issues de ce côté-là étaient pour le moment bouchées.
他走访所有的办事机构,采取一切步骤,这方面的出路仍然暂时堵得死死的。
Pour eux, il n'y a qu'une seule issue à ce mouvement social.
对他们来说,摆脱这场社会运动只有一条出路。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释