有奖纠错
| 划词

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事诉讼法订。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de code de procédure pénale traite toutefois de cette question.

刑事诉讼法草案已经解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事诉讼法规定对逮捕期限的限

评价该例句:好评差评指正

Les efforts destinés à améliorer le Code de procédure pénale se poursuivaient.

完善《刑事诉讼法》的工作还在继续。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, deux nouvelles sections ont également été ajoutées au Code de procédure pénale.

刑事诉讼法典》也增两个款。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de code de procédure pénale avait été adopté par le Gouvernement.

黑山政府已经通过刑事诉讼法草案》。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit n'existait pas dans le Code précédent.

原《刑事诉讼法》中并无此项规定。

评价该例句:好评差评指正

La garde à vue est réglementée par le code de procédure pénale.

刑事诉讼法》对警方拘留做出规定。

评价该例句:好评差评指正

L'isolement des détenus était réglementé par l'article 527 de la loi sur les poursuites pénales.

刑事诉讼法》第527单独监禁。

评价该例句:好评差评指正

Les amendements au Code de procédure pénale en découlant sont en cours d'élaboration.

尚有待对《刑事诉讼法》作出相应的正。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Code de procédure pénale réglemente tout particulièrement la recherche de preuves.

刑事诉讼法》对收集证据作特殊规定。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé jouit de ce droit en vertu du Code de procédure pénale.

被告根据《刑事诉讼法》享有这一权利的保障。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de procédure pénale est le texte de référence en matière d'extradition.

刑事诉讼法典》是引渡可参照的法律。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions pertinentes du Code de procédure pénale sont en cours de révision.

正在对《刑事诉讼法典》进必要的改。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur est chargé d'appliquer le nouveau Code de procédure pénale.

公诉人将负责执新的《刑事诉讼法》。

评价该例句:好评差评指正

Les codes de procédure pénale des entités de la Bosnie-Herzégovine contiennent des dispositions similaires.

各实体的《刑事诉讼法》也载有类似款。

评价该例句:好评差评指正

Au regard du Code de procédure pénale, le secret bancaire n'est pas opposable au juge.

根据刑事诉讼法,银保密规定不违抗法官的命令。

评价该例句:好评差评指正

La garde à vue est réglementée par l'article 76 du code de procédure pénale.

拘留是由《刑事诉讼法》第76规定的。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte est fondé sur l'article 13 du Code de procédure pénale du Chili.

此案文根据《智利刑事诉讼法》第13拟订。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions normales du Code de procédure pénale s'appliquent en pareil cas.

在这种情况,将采用《刑事诉讼法》的通常规定。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字, , , 敖包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Luc, vous recevez Brigitte Caillet qui a été jurée d'assises dans l'un des plus grands procès criminel en France au moment où le gouvernement s'apprête à réformer les jurés d'assises.

Luc,您接待的Brigitte Caillet,准备改革刑事法庭陪审员时,他法国最大的刑事诉讼法庭之一的刑事陪审员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗, , 熬出来的东西, 熬出头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接